Traducción para "связанные с беременностью" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
пола, включая беременность и обстоятельства, связанные с беременностью;
Sex, including pregnancy— and pregnancy-related conditions;
11) выявление и лечение заболеваний, связанных с беременностью;
11. Detection and treatment of pregnancy-related diseases
Ежегодно 360 тыс. женщин умирают от связанных с беременностью осложнений.
Every year, 360,000 women die from pregnancy related complications.
В них указывается, что эта смерть непосредственно связана с беременностью и ее можно было предотвратить.
Medical evidence demonstrates that the death resulted from direct pregnancy-related causes and was preventable.
В мире все еще полмиллиона женщин умирают от причин, связанных с беременностью.
Half a million women around the world still die from pregnancy-related causes.
Более 60 женщин в день умирают от осложнений, связанных с беременностью.
More than 60 women die every day from pregnancy-related complications.
Неработающие женщины для оплаты связанных с беременностью услуг получают помощь от правительства.
Women who did not work received government assistance for pregnancy-related care.
В Латинской Америке женщины, принадлежащие к коренному населению, сталкиваются с наибольшими рисками, связанными с беременностью.
In Latin America, indigenous women are at higher risk of pregnancy-related suffering.
Примерно 15 000 афганских женщин умирают каждый год по причинам, связанным с беременностью.
An estimated 15,000 Afghan women die every year of pregnancy-related causes.
Лучше бы это не было связано с беременностью, потому что это мерзко.
Uh, it better not be pregnancy-related, 'cause that crap is nasty.
Данный Закон защищает права, связанные с беременностью и выполнением родительских обязанностей.
This Act protects rights relating to pregnancy and parenting.
Бельгия выступила инициатором исследования о препятствиях в трудовой сфере, связанных с беременностью и материнством.
Belgium commissioned a study on obstacles in the labour field related to pregnancy and maternity.
Каждый день сотни женщин погибают от причин, связанных с беременностью и деторождением.
Every day hundreds of women die from causes related to pregnancy and childbirth.
Недопустимо, чтобы 500 тыс. женщин ежегодно умирали от осложнений, связанных с беременностью или при родах.
It was unacceptable that 500,000 women died every year of causes related to pregnancy or childbirth.
Кроме того, основная причина заболеваемости и смертности женщин - это осложнения, связанные с беременностью и родами.
Moreover, a leading cause of morbidity and mortality for women is complications related to pregnancy and childbirth.
По данным статистики, лишь 1,3 процента смертных случаев связаны с беременностью и родами.
According to those statistics, only 1.3 per cent of deaths are related to pregnancy and childbirth.
Ежедневно примерно 1000 женщин умирают вследствие причин, связанных с беременностью и родами.
Every day, approximately 1,000 women die from causes related to pregnancy and childbirth.
Каждую минуту ежедневно умирает одна женщина в результате осложнений, связанных с беременностью или родами.
Every minute of each day, a woman dies from complications related to pregnancy or childbirth.
Каждый день и каждую минуту из-за условий, связанных с беременностью или деторождением, умирает одна женщина.
Every minute of every day, a woman dies from conditions related to pregnancy or childbirth.
Срочного внимания требуют проблемы, связанные с беременностью, родами и кровотечением (которое служит симптомом выкидыша).
Problems related to pregnancy, delivery and bleeding (symptoms of miscarriage of pregnancy) require emergency attention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test