Traducción para "светило солнце" a ingles
Светило солнце
  • the sun was shining
  • sun was shining
  • the sun shone
Ejemplos de traducción
the sun was shining
Светило солнце, щебетали птички.
The sun was shining, the birds were chirping.
Светило солнце и пар поднимался с земли.
The sun was shining and vapour was rising.
Светило солнце... памятный был момент.
The sun was shining and it was a moment to remember.
Словно он был золотым мальчиком, на которого круглые сутки светило солнце.
..was a golden boy that the sun was shining on all the time.
Ярко светило солнце, улица была пустая, ярко освещенная с одной стороны, и в глубокой тени с другой.
The sun was shining brightly, the street was empty, brightly lit on one side, in deep shadow on the other.
Ты просыпаешься, светит Солнце, смотришь из палатки... а вокруг только большие пики, и всюду пригодные для катания линии.
You wake up, the sun was shining, you look out your tent door and just big peaks, ski-able lines everywhere.
Снаружи ярко светило солнце, но в пещере было совсем темно.
The sun was shining when he started, but it was as dark as night in the tunnel.
Вот и выходит, что любое движение возможно лишь потому, что светит солнце.
So it’s because the sun is shining that all these things are moving.”
Ярко светило солнце, и Бильбо долго привыкал к нему.
The sun was shining brilliantly, and it was a long while before he could bear it.
Сейчас, однако, светило солнце, свежий ветерок легко танцевал на кронах деревьев, а странное ощущение, что здания тихонько гудят, было, видимо, вызвано тем, что вся площадь и примыкающие к ней улицы кишели веселыми, возбужденными людьми.
Today however the sun was shining, a fresh breeze danced lightly through the trees, and the odd sensation that all the buildings were quietly humming was probably caused by the fact that the square and all the streets around it were thronged with cheerful excited people.
- И там никогда не светит солнце? - Никогда.
"The sun never shines there?" "Never."
Сейчас полдень и ярко светит солнце.
It’s the middle of the afternoon and the sun is shining.
В ней нет смысла, когда светит солнце.
It don’t make sense on a day when the sun is shining.”
Блох сел на скамейку; светило солнце;
Bloch sat on a bench; the sun was shining.
Сквозь длинный край облака светит солнце.
The sun is shining at the long edge of a cloud.
sun was shining
Был отличный день, светило солнце.
It was a beautiful day. Sun was shining.
Было прохладно, хотя светило солнце.
It was cool, but the sun was shining.
the sun shone
Представьте, что ночью светило солнце, а днём луна.
Imagine that the sun shone at night, and the moon during the day.
Он жил в чудесном детском доме на островке у берегов Уэльса, где каждый день светило солнце.
And he lived, in a lovely children's home on a little island near Wales, where the sun shone every day.
Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к ним магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные» — гласила висевшая над ними табличка.
The sun shone brightly on a stack of cauldrons outside the nearest shop. Cauldrons—All Sizes—Copper, Brass, Pewter, Silver—Self Stirring—Collapsible, said a sign hanging over them.
Светило солнце. Было тихо и безмятежно.
The sun shone onto stillness and silence.
Дул легкий ветерок, светило солнце.
A slight breeze blew; the sun shone.
Сквозь стеклянную крышу ярко светило солнце.
The sun shone brightly through skylights.
Жарко светило солнце, но Гарри дрожал от холода.
The sun shone on him but he was cold.
Погода была прекрасная, озеро голубое, светило солнце.
The day was fine, the lake was blue, and the sun shone.
Ярко светило солнце. День был необычайно теплым.
The sun shone brightly and it was an unusually warm day.
Как ярко светит солнце, и как неминуема смерть!
How brightly the sun shone and how inevitable was death!
Яркий свет солнца отражался от осколков стекла.
The sun shone down, sparkling on bits of broken glass.
Ярко светило солнце, и этот ослепительный свет как будто насмехался надо мной!
The sun shone with a brilliance that to such eyes as mine was a very mockery.
Если бы светило солнце, все бы выглядело намного лучше, решил он.
It would look a damned sight better when the sun shone, he decided.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test