Traducción para "свалка мусора" a ingles
Свалка мусора
Ejemplos de traducción
Новые свалки мусора уже давно функционируют.
The new landfills have long been operational.
85. На свалках мусора организовать использование газа и очистку сточных вод.
85. Introduce gas utilization and treatment of leachate at landfills.
На всех свалках мусора, проинспектированных ЮНЕП, применяется экологически опасная практика открытого сжигания отходов.
At all the landfills UNEP visited, the environmentally dangerous practice the open burning of waste was taking place.
a) повышение эффективности управления свалками мусора, включая отбор оптимальных технологий и финансовых механизмов, таких, как плата за пользование свалками и другие сборы.
(a) Improve landfill management, including by selecting optimal technologies and financial mechanisms, such as landfill charges and other levies.
Попрежнему остаются проблемой, зачастую даже в развитых странах, плохо спроектированные и необслуживаемые должным образом свалки мусора.
Landfills that are poorly designed and maintained represent an ongoing challenge, often even in developed countries.
При удалении золы на свалку мусора существует большой риск заражения грунтовых вод и выделения токсичного фильтрата в этом месте, что может отрицательно сказаться на снабжении питьевой водой.
If disposed of in landfill there is a high risk of groundwater contamination and the production of toxic leachate from the landfill, which can compromise drinking water supplies.
:: Организация 1 свалки мусора в сверхкрупном лагере в Эль-Генейне и 20 контролируемых мест мусоросброса в опорных пунктах
:: Construction of 1 landfill site at the El Geneina super-camp and 20 controlled tipping sites at team sites
v/ Сжигание газа, образующегося из отходов на свалках мусора, включено в общие выбросы C02, хотя некоторые из них могут быть биогенного происхождения.
v Landfill gas flaring included in total CO2 emissions although some may be of biogenic origin.
В ряде стран "охотников за мусором" можно часто встретить на территории больниц, тогда как другие собирают отходы на муниципальных свалках мусора или на незаконных полигонах.
In some countries, scavengers are often seen in hospital grounds, while others collect waste from municipal dumps or at illegal landfills.
выгрузку твердых отходов на свалках мусора в окрестностях палестинских деревень и городов;
The dumping of solid waste in garbage dumps near Palestinian villages and towns;
Бедуины должны были переехать из района, расположенного рядом с поселением Маалех-Адумин на восточной окраине Иерусалима, в место неподалеку от свалки мусора Иззарие.
The Bedouins were to move from the area adjacent to the Maaleh Adumim settlement on the eastern outskirts of Jerusalem to a location near the Izzariyeh garbage dump.
Специальный комитет был информирован о том, что в результате проведенного Израилем экологического исследования, предложенного джахалинам, альтернативного места - свалки мусора, где хранятся радиоактивные отходы из израильских больниц, - оно было объявлено непригодным для обитания человека.
The Special Committee was informed that an Israeli environmental study of the alternative site offered to the Jahalin, a garbage dump where radioactive waste from Israeli hospitals is thrown, declared it unfit for human habitation.
Следует подчеркивать, что такую меру как выселение нужно применять в случае крайней необходимости, например, когда районы трущоб расположены в опасных или вредных для здоровья местах, например, в районах, подверженных стихийным бедствиям, вдоль железных дорог, или на свалках мусора, и когда есть возможность предоставить альтернативное жилье.
It should be stressed that eviction should only be used when absolutely necessary, for example, when slum communities and in dangerous or unhealthy locations, such as in disaster-prone areas, along railway tracks or on garbage dumps, and when alternative housing arrangements can be made.
Однако суд отверг эти утверждения, но рекомендовал государству рассмотреть вопрос о выплате им финансовой компенсации в дополнение к обещанному выделению альтернативного участка земли. (Бедуины отказались от выделенного им альтернативного участка по той причине, что он расположен возле свалки мусора в Абу-Дисе.) ("Джерузалем пост", 29 мая; "Гаарец", 2 июня)
However, the Court rejected the claim but suggested that the State should consider granting the tribe financial compensation in addition to the alternative land that it had promised them. (The tribe rejected the alternative land on the grounds that it was located near the Abu Dis garbage dump.) (Jerusalem Post, 29 May; Ha'aretz, 2 June)
- Что ж, газеты утверждают, что я в ответе за мучительную смерть какого-то идиота. Но я еду на свалку мусора, что не может не радовать, верно?
But I'm on my way to a garbage dump, so that's a positive, right?
На первый взгляд она казалась свалкой мусора, огромным холмом разнообразного утиля.
At first glance it looked like a garbage dump, a huge hill of miscellaneous junk.
— Видели б вы, куда выходят окна первого этажа, — пожал плечами он. — Там все номера с видом на двор, на свалку мусора.
"You should see the view from the first floor," he shrugged. "All the rooms there look out onto the courtyard, which includes the garbage dump.
Если поблизости была свалка мусора — тем лучше: там можно найти нужные в обиходе вещи — печную трубу, погнутое автомобильное крыло — им загораживают костер от ветра, консервные банки — в них варят, из них едят.
If there is a garbage dump not too far off, all the better; for there can be found equipment—stove tops, a curved fender to shelter the fire, and cans to cook in and to eat from.
Свидетельством поисков в области культуры и являлась Информационная служба, в лоне которой мы с Паскуалем трудились, разместившись в деревянной будке на крыше, откуда можно было различить свалки мусора и невзрачные окна под убогими кровлями окраинных домов Лимы.
One of the proofs of its cultural preoccupations was its News Section, consisting of Pascual and me, working out of a wooden shack on the rooftop terrace, from which we could see garbage dumps and the last remaining colonial windows let into the roofs of Lima.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test