Traducción para "с точки зрения" a ingles
С точки зрения
Ejemplos de traducción
Регион научился обеспечивать рост с точки зрения количества, но не с точки зрения качества.
The region might have mastered growth in terms of quantity, but not in terms of quality.
Сфокусированный же подход, быть может, резонен с точки зрения эффективности, но его придется тщательно изучить с точки зрения достаточности.
The focused approach may be reasonable in terms of efficiency, but will have to be carefully examined in terms of sufficiency.
Багамские Острова -- это молодая нация -- как с точки зрения политической независимости, так и с точки зрения населения.
The Bahamas is a young nation, both in terms of its political independence and in terms of its population.
С точки зрения человеческой жизни это, возможно, и немало, однако с точки зрения разоружения это, к сожалению, не так уж много.
In terms of a human life, this may seem a lot; unfortunately, in terms of disarmament it is not much.
Вместе с тем у нас нет универсального ответа на вопрос относительно эффекта партнерств ни с точки зрения эффективности, ни с точки зрения демократии.
There is no universal answer as to the effects of partnerships, neither in terms of efficiency, nor in terms of democracy.
Полагаем, что этого все еще недостаточно, но это уже прогресс не только с точки зрения социального обеспечения, но и с точки зрения интеграции общества.
We feel that this is still not sufficient, but it is progress, not only in terms of social protection, but also in terms of social integration.
- с точки зрения его первоначальной концепции.
- in terms of his original vision.
С точки зрения неврологии, Вы здоровы.
In terms of Neurology, You are healthy.
Время неизмеримо с точки зрения чувств.
'Time isn't measurable in terms of experience.
Посмотри с точки зрения сожженных мостов
Think in terms of bridges burned
Все, с точки зрения прибыли и потери.
Everything in terms of profits and loss.
Почему? Это непрофессионально с точки зрения меведомственного сотрудничества.
It's unprofessional in terms of interagency cooperation.
И с точки зрения того, что будет дальше,
And in terms of what comes next,
— Это вечность с точки зрения выживания.
That was an eternity, in terms of survival.
С точки зрения оставшихся за спиной лет он прожил очень долго, но с точки зрения накопленного опыта ему только-только исполнилось тринадцать.
In terms of accumulated years, he may have lived a long time. In terms of experience, he was about thirteen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test