Traducción para "с преднамеренностью" a ingles
С преднамеренностью
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
1. Преднамеренное совершение:
The intentional commission of:
В этом нет ничего мистического или даже преднамеренного;
There’s nothing mystical or even intentional about it;
— Вы уверены, что это сделано преднамеренно?
“You're certain it was intentional?”
Был ли взрыв случайным или преднамеренным, установить так и не удалось.
Whether it was accidental or intentional had never been determined.
Я только говорю, что заражение Европейского океана было преднамеренным.
All I'm saying is that the contamination of the Europan ocean was intentional.
Какая степень преднамеренности необходима, чтобы соответствовать определению геноцида?
What degree of intent is necessary to justify the description?
Атена (тихо). Да. Мэр. Преднамеренно или нет? Атена. О, конечно, нет.
      ATHENE. [In a low voice] Yes.       MAYOR. With or without deliberate intent?       ATHENE.
Охеренно смешно, преднамеренное праздношатание – имел преднамерение врезаться мордой в фонарный столб, ублюдки. При том, как он себя чувствует, он мог бы здесь и до вечера простоять.
A fucking good yin that, loitering with intentintent to bump into a lamppost; bastards. In fact he could have stayed there the rest of the day the way he was feeling.
Что касается «преднамеренности»,   упомянутой в статье 2, то здесь ситуация сложнее.
With regard to the 'intent' mentioned in Article Two the position is more complex.
преднамеренных убийств и покушений
Premeditated killings and assassinations
преднамеренное убийство несовершеннолетнего лица;
Premeditated killing of a minor;
126. Согласно внутреннему законодательству, случаи преднамеренного лишения жизни, преднамеренные убийства классифицируются следующим образом:
126. Cases of premeditated deprivation of life and premeditated murders are classified in domestic law in the following way:
Оставление оружия не есть преднамеренный акт.
The abandonment of weapons is not a premeditated act.
Комиссия убеждена в том, что это нападение было преднамеренным.
The Commission is convinced that this attack was premeditated.
Эти наступления были преднамеренными и тщательно спланированными.
These incursions were premeditated and meticulously planned.
Обстоятельства этого удара позволяют предположить, что он был преднамеренным и предумышленным.
The circumstances of the strike suggest that it was deliberate and premeditated.
осужденные за совершение преднамеренного преступления относительно ребенка.
Are convicted of committing a premeditated crime against a child.
- преднамеренное нанесение телесных повреждений любой тяжести;
Premeditated infliction of physical injuries, whatever their degree of gravity;
Во всяком случае выходка Аглаи, – конечно, шутка, хоть слишком резкая и легкомысленная, – была преднамеренная.
At all events her performance--which was a joke, of course, if rather a crude one,--was premeditated.
Всё это было, конечно, грубо и преднамеренно выделано, но так уж принято было, что Фердыщенку позволялось играть роль шута. – Да меня для того только и держат, и пускают сюда, – воскликнул раз Фердыщенко, – чтоб я именно говорил в этом духе.
All this was no doubt extremely coarse, and moreover it was premeditated, but after all Ferdishenko had persuaded everyone to accept him as a buffoon. "If I am admitted and tolerated here," he had said one day, "it is simply because I talk in this way.
Связь этих фактов с вопросом о преднамеренностипреднамеренность подразумевает здравое состояние ума) совершенно очевидна.
The bearing of all this on the question of premeditation [and premeditation will imply sanity] is very obvious.
Можно почти не сомневаться, что убийство было преднамеренным.
We're almost positive it was premeditated murder.
Преднамеренное убийство – непростая штука.
A premeditated murder is not unlike a child.
Я преднамеренного насилия не признаю.
It's premeditated violence I can't stand.
Мне кажется, что это не было преднамеренным преступлением.
‘No, perhaps not–I don’t think it was a premeditated affair.
Изнасилование — это акт преднамеренного насилия.
Rape is an act of premeditated violence.
— Ничто не может быть настолько порочным без преднамеренности!
Nothing could be that perverse without premeditation!
— Вы считаете, что убийство Мориса было преднамеренным?
“Do you think Marcia’s murder was premeditated?”
Разве это не хладнокровное преднамеренное убийство?
Tell me that isn't cold-blooded, premeditated murder."
— Все что-нибудь болтают. — Учтите, я не обвиняю вас в преднамеренном акте…
‘Everyone talks.’ ‘Not that I’m accusing you of premeditation.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test