Traducción para "проходит через" a ingles
Проходит через
Ejemplos de traducción
Информация, как правило, проходит через десятки компьютеров, т.е. через так называемые шлюзы.
The information usually goes through dozens of computers, so-called gateways.
Как известно, единственная железная дорога в Афганистан проходит через узбекский город Термез и доходит до афганского Хайратона.
As members know, the only railway in Afghanistan goes through the Uzbek city of Termiz and ends in the city of Khairaton.
Этот процесс предусматривает тщательно продуманную, всеобъемлющую и транспарентную судебную процедуру, которая проходит через различные уровни судебного права.
The process involves an elaborate, exhaustive and transparent legal procedure, which goes through various tiers of the judiciary.
В результате внедрения такой системы каждую покупку алмазов, которая проходит через официальную систему регистрации покупок, можно будет отследить и подтвердить документально.
The result would be that every diamond purchase that goes through an official buying system is traceable and held on record.
По завершении этого периода ребенок проходит через различные обряды, связанные с достижением совершеннолетия и отмечающие его вступление в мир взрослых.
At the end of this period the child goes through the appropriate rites of initiation, which mark his or her entry into the adult world.
Вся информация проходит через него.
Everything goes through him.
Проходит через пространство и время.
Goes through time and space.
Каждая встреча проходит через меня.
Every appointment goes through me.
Все проходило через третьи руки.
Everything goes through a third party.
Каждый новичок проходит через это.
Everyone new here goes through this.
Каждое слово должно проходить через Гарретта.
Every syllable goes through Garrett.
Все дела проходят через меня.
All business comes and goes through me.
Все теперь проходит через меня... пошли!
Everything goes through me now- - come!
Человек проходит через преисподнюю, чтобы осознать это.
Man goes through hell in order to understand this.
Здесь, внизу, каждый проходит через это.
Every man goes through it down here.
– Каждый прибывающий сюда проходит через регистратуру.
Everyone who clocks in goes through the Registry.
Она проходит через исходный центр.
It passes through the centre of reference.
Она проходит через поколения.
It passes through generations. It commands.
Спиномозговая жидкость. Она проходит через мозг.
Spinal fluid... 'Cause it passes through the brain.
Проследите фронт темпоральной волны, как она проходит через их систему.
Track the temporal wave front as it passes through their system.
Именно это я и чувствовал, когда он проходила через мое лицо.
That's exactly how it felt as it passed through my face.
Может быть, она проходит через то место, где стоял бы королевский камень?
Perhaps it passes through the spot where the king stone would've stood.
Точно так же, как стеклянные линзы, они работают, поскольку свет замедляется, когда проходит через них.
Just like lenses made of glass... they work because light slows down as it passes through them. Now why is that?
ѕоскольку статус неверо€тности доходит до бесконечной неверо€тности он проходит через каждую возможную точку в каждой возможной вселенной почти одновременно.
As the Improbability Drive reaches infinite improbability, it passes through every conceivable point in every conceivable universe almost simultaneously.
Если червоточина проходит рядом со звездой, и проходит через протуберанец, это может вызвать перемещения во времени.
If a wormhole's trajectory takes it too close to a star and it passes through an active solar flare, it can cause it to move forwards or backwards in time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test