Ejemplos de traducción
The information usually goes through dozens of computers, so-called gateways.
Информация, как правило, проходит через десятки компьютеров, т.е. через так называемые шлюзы.
As members know, the only railway in Afghanistan goes through the Uzbek city of Termiz and ends in the city of Khairaton.
Как известно, единственная железная дорога в Афганистан проходит через узбекский город Термез и доходит до афганского Хайратона.
The process involves an elaborate, exhaustive and transparent legal procedure, which goes through various tiers of the judiciary.
Этот процесс предусматривает тщательно продуманную, всеобъемлющую и транспарентную судебную процедуру, которая проходит через различные уровни судебного права.
The result would be that every diamond purchase that goes through an official buying system is traceable and held on record.
В результате внедрения такой системы каждую покупку алмазов, которая проходит через официальную систему регистрации покупок, можно будет отследить и подтвердить документально.
At the end of this period the child goes through the appropriate rites of initiation, which mark his or her entry into the adult world.
По завершении этого периода ребенок проходит через различные обряды, связанные с достижением совершеннолетия и отмечающие его вступление в мир взрослых.
Everything goes through him.
Вся информация проходит через него.
Goes through time and space.
Проходит через пространство и время.
Every appointment goes through me.
Каждая встреча проходит через меня.
Everything goes through a third party.
Все проходило через третьи руки.
Everyone new here goes through this.
Каждый новичок проходит через это.
Every syllable goes through Garrett.
Каждое слово должно проходить через Гарретта.
All business comes and goes through me.
Все дела проходят через меня.
Everything goes through me now- - come!
Все теперь проходит через меня... пошли!
Afghanistan has now become a major producer of narcotic drugs, the flow of which goes through Central Asia and Russia, Eastern Europe and finally Western Europe.
Афганистан вышел сегодня в число крупнейших производителей наркотиков, поток которых идет через Среднюю Азию в Россию, Восточную, а в последнее время, и в Западную Европу.
Let us just look at the figures of the World Trade Organization, which acknowledge that barely 7 per cent of international trade goes through free channels and the free market of economic and transparent rules.
Давайте взглянем на статистику Всемирной торговой организации, которая признает, что только 7 процентов международной торговли идет через свободные каналы и свободные рынки, функционирующие по экономическим и свободным правилам.
Everything goes through me, understand?
Всё идет через меня, понимаешь?
It goes through Condat to Clermont.
Он идет через Конда в Клермон.
Everything goes through that point, - the point of the performance...
Все идет через эту точку, - точка производительности...
Well, there is a dirt road that goes through a village
Есть грунтовая дорога. Она идет через деревню.
And whatever you say goes through the wire onto the record.
Все, что ты говоришь, идет через провод на запись.
From now on, everything for the Admiral goes through me.
С этого дня вся информация для адмирала идет через меня.
Man goes through forests of symbols which observe him... with familiar looks.
Человек идет через лес символов, которые смотрят на него... знакомым взглядом...
It goes through both slits and it goes through neither.
Электрон проходит через обе щели и не проходит ни через одну.
Everybody goes through this.
Все через это проходят.
Everything goes through you.
Всё проходит через тебя.
And Senna goes through.
И Сенна проходит вперед
It goes through the office.
Проходит через коммутатор.
Senna goes through again!
И снова Сенна проходи вперед
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test