Traducción para "провозгласить независимость" a ingles
Провозгласить независимость
Ejemplos de traducción
Мы предпочли не использовать силу и не нарушать существующих границ и провозгласили независимость в рамках конституциональных и международно признанных границ.
We have opted for refraining from the use of force to violate existing borders and have proclaimed independence within the constitutional and internationally recognized borders.
В 1918 году Азербайджан провозгласил независимость и, руководствуясь принципом добрососедства, передал Республике Армения азербайджанскую область Эривань -- Ереван.
In 1918, Azerbaijan proclaimed independence and, guided by the principle of good neighbourliness, handed over the Azerbaijani Iravan -- Yerevan -- province to the Republic of Armenia.
4. В докладе говорится о том, что сербы и представители других национальностей были включены в учреждения, избранные на свободной и демократической основе, которые затем в одностороннем порядке провозгласили независимость.
4. The report mentions that Serbs and others were included in freely and democratically elected institutions which unilaterally proclaimed independence.
В 1948 году Израиль провозгласил независимость и в ходе войны в том же году осуществил экспансию, оккупировав 77 процентов территории Палестины и значительную часть Иерусалима.
In 1948, Israel proclaimed independence and, in the war of the same year, expanded to occupy 77 per cent of the territory of Palestine and a large part of Jerusalem.
Что действительно актуально - так это тот факт, что граница между бывшими социалистическими республиками Хорватией и Черногорией в районе Превлаки не только существовала, но и была хорошо известной и признанной в качестве таковой на июнь 1991 года, когда Хорватия провозгласила независимость.
What really matters is the fact that the borderline between the then Socialist Republics of Croatia and Montenegro in the Prevlaka area not only existed, but was well known and recognized as such at the time when Croatia proclaimed independence in June 1991.
1. Главным событием в течение периода, охватываемого вышеупомянутым докладом, был акт отделения части территории Республики Сербия -- суверенного государства, члена Организации Объединенных Наций, -- который был совершен временными учреждениями самоуправления, провозгласившими независимость края Косово и Метохия.
1. The key event in the period covered by this report was the act of secession of the part of the territory of the Republic of Serbia, a sovereign State and a member of the United Nations, declared by the Provisional Institutions of Self-Government which proclaimed independence of the province of Kosovo and Metohija.
to declare independence
В 1847 году, спустя двадцать пять лет после своего создания, Либерия провозгласила независимость.
Twenty-five years after its establishment, Liberia declared independence in 1847.
напоминая, что 17 февраля 2008 года временные институты самоуправления Косово провозгласили независимость от Сербии,
Recalling that on 17 February 2008 the Provisional Institutions of Self-Government of Kosovo declared independence from Serbia,
41. Хорватия провозгласила независимость в 1991 году, хотя полностью мирные условия были созданы лишь в 1995 году.
Croatia declared independence in 1991 although a fully peaceful situation was not achieved until 1995.
17 февраля 2008 года временные институты самоуправления южного края Сербии Косово и Метохия в одностороннем порядке провозгласили независимость.
On 17 February 2008, the provisional institutions of self-government of Serbia's southern province of Kosovo and Metohija unilaterally declared independence.
После тех событий Южная Осетия провозгласила независимость, но на момент конфликта у многих югоосетин имелись российские паспорта.
While South Ossetia had declared independence since the events had taken place, many South Ossetians had held Russian passports at the time of the conflict.
В этой стране, провозгласившей независимость 20 месяцев тому назад, улучшились межэтнические отношения и значительно сократились межэтнические трения.
In that country, which declared independence 20 months ago, inter-ethnic relations have improved and inter-ethnic tensions have been significantly reduced.
После утверждения конституции и проведения необходимых выборов, возможно в начале 2002 года, Восточный Тимор будет готов к тому, чтобы с одобрения Совета Безопасности провозгласить независимость.
Once the Constitution is approved and the necessary elections are held, perhaps early in 2002, East Timor will be ready to declare independence, with the Security Council's endorsement.
4. Состоявшиеся 12 декабря выборы в Скупщину стали первыми, которые организовывались косовскими властями после того, как в феврале 2008 года Косово провозгласило независимость.
4. The 12 December elections were the first Assembly elections organized by the Kosovo authorities since Kosovo declared independence in February 2008.
Эти приказы заставили нас провозгласить независимость, дабы обеспечить безопасность этой станции.
These orders have forced us to declare independence... in order to ensure the safety of this station.
Но люди-колонисты — дело другое. Они посчитали, что Олигархия облагает их торговлю непомерными налогами, и в конце концов провозгласили независимость.
But the human colonists were another matter: They thought the Oligarchy was exacting too high a tax on their trade, and they finally declared independence.
— Другими словами, посмотреть, с какой силой обрушится на тебя Жу, когда ты провозгласишь независимость. — Мак-Дональд покачал головой. — У тебя проблемы с причинно-следственными связями, Челлинор.
"In other words, to see how hard Zhu comes down on you when you declare independence?" MacDonald shook his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test