Traducción para "проводить референдум" a ingles
Проводить референдум
  • hold a referendum
  • to hold a referendum
Ejemplos de traducción
hold a referendum
8. Либерия будет проводить референдум, президентские выборы и выборы в законодательные органы во второй половине 2011 года.
8. Liberia will hold a referendum and presidential and legislative elections during the second half of 2011.
Марокко отказывается проводить референдум и предлагает план автономии, не предусматривающий такого варианта, как получение независимости, что противоречит международному праву.
Morocco refused to hold a referendum and had proposed an autonomy plan without the option of independence, contrary to international law.
Он просит Секретариат ответить на заданный представителем Уганды вопрос в отношении права представителей персонала проводить референдум по резолюции, принятой Генеральной Ассамблеей.
He requested a response from the Secretariat to the question asked by the representative of Uganda regarding the right of staff representatives to hold a referendum on a resolution adopted by the General Assembly.
Организация Объединенных Наций не выполняет собственных резолюций, не проводит референдума, не осуществляет контроля за экспроприацией сахарских ресурсов и не обеспечивает никакой защиты жителям Сахары, подвергающимся преследованиям со стороны марокканского режима.
The United Nations was not complying with its own resolutions, was not holding a referendum, was not monitoring the expropriation of Saharan resources, and was not providing any protection to the Sahrawis who were being persecuted by the Moroccan regime.
49. Согласно Указу о признании профсоюзов (статьи 14A и 14B Указа о трудовых конфликтах) государственный посредник (являющийся независимым должностным лицом) может по просьбе профсоюза или нанимателя проводить референдум в фирме/компании с целью определения того, действует ли профсоюз - и если да, то какой именно - с одобрения большинства трудящихся или категории трудящихся этой фирмы.
49. On the basis of the Ordinance on the Recognition of Trade Unions (arts. 14A and 14B of the Ordinance on Labour Conflicts), the Government Mediator (an impartial governmental institution) may at the request of a labour union or an employer hold a referendum in a firm/company to determine whether a labour union — and if so which labour union — has the approval of the majority of the workers or of a category of workers of this firm.
К примеру, <<20 мая 2000 года в своей речи при приведении его к присяге новый тайваньский президент обещал не объявлять независимость острова и не проводить референдум по этому вопросу при том условии, что Пекин не будет предпринимать никаких инициатив в этой связи. 21 мая Пекин объявил, что он готов вести переговоры по вопросу о воссоединении>> (A.F.D.I. (2000), p. 826).
For example, "on 20 May 2000, the newly elected President of Taiwan promised in his inaugural address that he would not declare Taiwan's independence and would not hold a referendum on the matter, provided Beijing launched no initiatives on the issue. On 21 May, Beijing announced that it was prepared to negotiate on the question of reunification" (A.F.D.I. (2000), p. 826).
Функции Президента в законодательной сфере заключаются в том, чтобы созывать ВНСТ в тех случаях, когда это необходимо; опубликовывать законы и в случае необходимости возвращать законы в парламент на повторное рассмотрение; проводить референдум о внесении поправок в Конституцию в тех случаях, когда он/она сочтет это необходимым; обращаться в Конституционный суд в тех случаях, когда, по его мнению, имеет место нарушение Конституции в связи с законами, указами, имеющими силу закона, и Внутренними регламентом ВНСТ; и при необходимости назначать новые выборы в ВНСТ.
The President's functions in the legislative field are to summon the TGNA to meet when necessary; to promulgate laws and when deemed necessary to return laws to the Parliament to be reconsidered; to hold a referendum for Constitutional amendments when he/she considers it necessary; to appeal to the Constitutional Court claiming that there are violations of the Constitution related to laws, decrees having the force of law and the Internal Regulations of the TGNA; and to call new elections for the TGNA when conditions necessitate them.
to hold a referendum
8. Либерия будет проводить референдум, президентские выборы и выборы в законодательные органы во второй половине 2011 года.
8. Liberia will hold a referendum and presidential and legislative elections during the second half of 2011.
Организация Объединенных Наций не выполняет собственных резолюций, не проводит референдума, не осуществляет контроля за экспроприацией сахарских ресурсов и не обеспечивает никакой защиты жителям Сахары, подвергающимся преследованиям со стороны марокканского режима.
The United Nations was not complying with its own resolutions, was not holding a referendum, was not monitoring the expropriation of Saharan resources, and was not providing any protection to the Sahrawis who were being persecuted by the Moroccan regime.
49. Согласно Указу о признании профсоюзов (статьи 14A и 14B Указа о трудовых конфликтах) государственный посредник (являющийся независимым должностным лицом) может по просьбе профсоюза или нанимателя проводить референдум в фирме/компании с целью определения того, действует ли профсоюз - и если да, то какой именно - с одобрения большинства трудящихся или категории трудящихся этой фирмы.
49. On the basis of the Ordinance on the Recognition of Trade Unions (arts. 14A and 14B of the Ordinance on Labour Conflicts), the Government Mediator (an impartial governmental institution) may at the request of a labour union or an employer hold a referendum in a firm/company to determine whether a labour union — and if so which labour union — has the approval of the majority of the workers or of a category of workers of this firm.
К примеру, <<20 мая 2000 года в своей речи при приведении его к присяге новый тайваньский президент обещал не объявлять независимость острова и не проводить референдум по этому вопросу при том условии, что Пекин не будет предпринимать никаких инициатив в этой связи. 21 мая Пекин объявил, что он готов вести переговоры по вопросу о воссоединении>> (A.F.D.I. (2000), p. 826).
For example, "on 20 May 2000, the newly elected President of Taiwan promised in his inaugural address that he would not declare Taiwan's independence and would not hold a referendum on the matter, provided Beijing launched no initiatives on the issue. On 21 May, Beijing announced that it was prepared to negotiate on the question of reunification" (A.F.D.I. (2000), p. 826).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test