Traducción para "припоминая" a ingles
Припоминая
verbo
Ejemplos de traducción
verbo
Видел где-то это лицо, — думал он, припоминая лицо Сони… — надо узнать».
I've seen that face somewhere,” he thought, remembering Sonya's face...”I must find out.”
Дядя Вернон скривил широченную физиономию, словно припоминая что-то очень неприятное.
Uncle Vernon screwed up his enormous face as though trying to remember something very unpleasant.
По крайней мере, припоминая впоследствии и силясь уяснить себе припоминаемое, он многое узнал о себе самом, уже руководясь сведениями, полученными от посторонних.
At least, remembering afterwards, and trying to figure out what he remembered, he learned much about himself, going by information he received from others.
зато ежеминутно помнил, что об чем-то забыл, чего нельзя забывать, — терзался, мучился, припоминая, стонал, впадал в бешенство или в ужасный, невыносимый страх.
instead, he remembered every minute having forgotten something that must not be forgotten—he agonized, suffered, trying to remember, moaned, fell into a rage, or into terrible, unbearable fear.
Преданная мамаша разделяла отчаяние дочек, припоминая собственные переживания при подобных обстоятельствах двадцать пять лет тому назад.
Their affectionate mother shared all their grief; she remembered what she had herself endured on a similar occasion, five-and-twenty years ago.
Про эльфов-то сейчас очень бы не худо послушать, а то уж больно темень поджимает. – Расскажу вам про Тинувиэль, – согласился Бродяжник. – Коротко расскажу, потому что сказание очень длинное, а конец его забыт и никому теперь, кроме Элронда, неведомо даже, был ли у него конец. Красивая повесть, хотя и печальная, как все древние сказанья Средиземья; и все же на душе у вас, пожалуй, станет светлее. Он задумался, припоминая, а потом не заговорил, а тихонько запел:
I would dearly like to hear more about Elves; the dark seems to press round so close.’ ‘I will tell you the tale of Tinúviel,’ said Strider, ‘in brief — for it is a long tale of which the end is not known; and there are none now, except Elrond, that remember it aright as it was told of old. It is a fair tale, though it is sad, as are all the tales of Middle-earth, and yet it may lift up your hearts.’ He was silent for some time, and then he began not to speak but to chant softly:
Она кивнула, припоминая.
She nodded, remembering.
– Да, видел, – сказал я, припоминая.
“Yes,” I said, remembering.
Рендер вглядывался, припоминая.
Render stared, remembering.
Гарри нахмурился, припоминая.
Harry frowned, trying to remember.
Люси улыбнулась, припоминая.
She seemed to smile, remembering.
Гарион нахмурился, напряженно припоминая.
Garion frowned, trying to remember.
Алан кивнул, что-то смутно припоминая.
Alan nodded, remembering dimly.
В ужасе огляделся вокруг, что-то припоминая.
He stared around in terror, remembering.
Кристина наморщила лоб, припоминая.
Christine frowned a little in the effort to remember.
verbo
60. Председатель, припоминая обсуждения в Рабо-чей группе, говорит, что цель существования пунк-та 6 - охватить очень важный вопрос, касающийся сферы применения Типового закона, а именно пре-дусмотреть возможность отказа от его применения.
60. The Chairman said that his recollection from the Working Group's discussions was that paragraph (6) existed to cover the very important issue of the scope of the Model Law, providing an opportunity to decline to apply it.
— Когда?.. — приостановился Раскольников, припоминая, — да дня за три до ее смерти я был у ней, кажется.
“When was it? Raskolnikov paused, recollecting. “I went there, I think, about three days before her death.
— Сано сузил глаза, припоминая.
Sano narrowed his eyes in recollection.
Флора помолчала, видимо припоминая.
Flora paused a minute, as though to collect her recollections.
— Цинтия? Да... — отозвался Том, как будто припоминая. — Я знаком с ней.
“Cynthia—yes,” Tom replied, as if with slow recollection. “I know her slightly.
Хосина качнул было головой и вдруг замер, припоминая.
Hoshina shook his head, then suddenly started as recollection hit him.
порою он вздрагивал и хватал себя за голову, как будто неясно припоминая вчерашнее.
At times he shuddered and clutched at his head, as if hazily recollecting the happenings of the previous day.
Это имя он записал в блокноте несколько часов назад, припоминая, что с ним связано.
He had typed the name within the last few hours, and had an unfortunate recollection of its significance.
Ну, вроде, — он помедлил, припоминая, — та самая перестрелка в ночном клубе, когда Матадор подкатывал к Моне.
He paused to nod as the recollections came. “The gunfight in that Medellin nightclub when El Matador was coming on to Mona.
За занавесками сияло солнце, и сэр Филип, видя, что уже наступил день, сел на постели, припоминая, где он находится.
The sun shone upon his curtains, and, perceiving it was day, he sat up, and recollected where he was.
А атмосфера Земли... — Вальния Блум хмурила брови, усиленно припоминая курс химии, — в основном состоит из азота и кислорода.
In fact” — Valnia Bloom was frowning, in the effort of recollection — “the atmosphere of Earth is mainly oxygen and nitrogen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test