Traducción para "принадлежит одному" a ingles
Принадлежит одному
Ejemplos de traducción
Однако совсем недавно Йемен восстановил свое единство руками своего собственного народа, который никогда не забывал того факта, что он является единым мусульманским, арабским, йеменским народом, и всегда помнил, что принадлежит одной нации.
However, it was never long before Yemen regained its unity at the hands of its own people, who never lost sight of the fact that they are a single Muslim, Arab, Yemeni people, and never forgot for one moment that they belonged to one nation.
В этом отношении его делегацию беспокоит факт восстановления в тексте пятого пункта преамбулы, который отсутствовал в первоначальном варианте и в котором речь идет о двух резолюциях Совета по правам человека, где, по мнению его делегации, не получил должного отражения тот факт, что нет единой модели демократии и что демократия не принадлежит одной стране или одному региону, не была надлежащим образом подтверждена необходимость проявления должного уважения к суверенитету, праву на самоопределение и территориальной целостности.
In that regard, his delegation was concerned by the reinsertion in the text of the fifth preambular paragraph, which did not appear in the original version and which referred to two Commission on Human Rights resolutions that, in his delegation's view, did not take adequate account of the fact that a single model of democracy did not exist and that democracy did not belong to one country or region, and failed to adequately reaffirm due respect for sovereignty, self-determination and territorial integrity.
Она принадлежит одной из моих дочерей.
Oh, belongs to one of my daughters.
Каждый из них принадлежит одному дереву.
Each of them belongs to one tree.
Он принадлежит одному из моих гостей.
THAT BELONGS TO ONE OF MY GUESTS.
Что принадлежит одной, принадлежит и другой.
What belongs to one belongs to the other.
Принадлежит одной из семей на базе.
Belongs to one of the families on the base.
Подпись на всех шести принадлежит одной женщине:
The signatures on all six belong to one woman,
Найденное оружие принадлежит одной из официанток...
Gun found at the scene belonged to one of the other hostesses...
Думаю это...дешевое тряпье принадлежит одной из вас.
I think these... cheap panties belong to one of you.
Кажется, это принадлежит одному из твоих паршивых шпионов.
Oh. I believe this belongs to one of your mangy spies.
О, он принадлежит одной нашей поварихе.
Oh, it belongs to one of our cooks.
— Он, наверное, принадлежит одной из горнодобывающих компаний.
It could belong to one of the mining companies.
Дом принадлежит одной нашей учительнице.
This belongs to one of the teachers at the school where I teach.
– Я думал, драндулет принадлежит одной из ваших поварих.
I thought the camper belonged to one of your cooks.
– И все это принадлежит одной-единственной безобразной, тучной старухе.
All belonging to one ugly, gross old woman.
— Дульси, эта штука принадлежит одному из близких друзей Старика.
“Dulcie, this thing belongs to one of the Old Man’s cronies.
У меня есть основания предполагать, что она принадлежит одному человеку, поведение которого мы пытаемся проследить.
I have reason to believe that it belonged to one of the persons whose movements I am endeavouring to trace.
– Как я понимаю, – нарушил молчание Цзе-Мэллори, – каждая башня принадлежит одной семье и носит ее фамилию.
I understand,' said Tse-Mallory, breaking the silence, 'that each tower belongs to one family, and is named thusly.'
— Ясно, это вечный тип выпускницы школы. — Бруно взмахнул при этом рукой. — Она даже притворяться не может, что принадлежит одному парню. Гай взглянул на Бруно.
“I know, the eternal high school type.” Bruno waved his hand. “Can’t even pretend to belong to one guy, ever.” Guy looked at him.
Или надо было сказать «с вашими леопардами», ведь теперь то, что принадлежит одному из вас, принадлежит всем? — Он наклонился так, что почти касался одной щекой лица Жан-Клода, а второй — моего.
Or should I say, your leopards, for surely now, what belongs to one, belongs to all." He had leaned so far over that his cheek nearly touched Jean-Claude on one side and my face on the other.
Заместитель командира базы подтвердил, что указанный автомобиль принадлежит одному из офицеров базы, который за некоторое время до убийства проезжал через район, где оно было совершено.
The deputy chief confirmed that the vehicle belonged to an official of the base who had passed by the scene of the murder shortly before the incident.
<<Лица, работающие на семейных предприятиях/в домашних хозяйствах без вознаграждения>>, означает лиц, трудоустроенных на ориентированном на рынок предприятии, которое принадлежит одному из членов семьи или какомуто родственнику членов домохозяйства.
"Employed in households without reimbursement" refers to the persons employed in a market-oriented enterprise, which belongs to a member, or a relative of the household.
Один из людей, рассказавших нам свою историю, добавил, что хозяин собаки ждал, пока собака сомкнет челюсти, после чего он стал оттаскивать собаку в сторону, делая вид, что собака не его, а принадлежит одному из соседей". (Г-н Авад Исса Авад Мансур, свидетель № 9, A/AC.145/RT.670)
One of the people who told us their story said that the dog was allowed to finish the biting, to get the grip and then, once finished, the settler pulled back the dog, indicating by that that the dog belonged to a settler who was in the vicinity there." (Mr. Awad Issa Awad Mansour, witness No. 9, A/AC.145/RT.670)
Она принадлежит одному итальянскому художнику.
Belongs to an italian artist.
Моё сердце принадлежит одной женщине.
My heart belongs to only one.
Теперь пустыня принадлежит одному лишь солнцу.
Now, the desert belongs to the sun alone.
Я вообще-то принадлежу одной шикарной блондинке.
I actually belong to a gorgeous blonde.
Он принадлежит одному зверски могущественному волшебнику.
It belongs to a terrible magician.
– Машина принадлежит одной компании в Торонто.
It belongs to a company in Toronto.
— Нет, он принадлежит одному гангстеру по имени Эйб...
“No, it belongs to this mobster guy named Abe…”
Фургон принадлежит одному типу, которого зовут Брэг.
The van belongs to a bloke called Bragg.
- Она принадлежит одной моей старой знакомой - вдове Бормоти.
It belongs to an old acquaintance of mine - the widow Gibberty.
Он принадлежит одному из моих клиентов, который хочет его продать.
It belongs to a client of mine who wants to sell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test