Traducción para "принадлежащий церкви" a ingles
Принадлежащий церкви
  • church-owned
  • belonging to the church
Ejemplos de traducción
church-owned
c) земли, принадлежащие церкви (984 акра, или 13,6 процента): для аренды церковных земель сторонами, помимо правительства Американского Самоа, требуется разрешение губернатора Американского Самоа.
(c) Church-owned (984 acres or 13.6 per cent): the leasing of church land to parties other than the American Samoan Government requires approval of the Governor of American Samoa.
Специальному докладчику также сообщили о том, что в настоящее время функционируют 17 местных государственных каналов радиовещания, а также большое число частных местных радиостанций и принадлежащих церкви радиосетей.
The Special Rapporteur was informed that currently, 17 regional public service broadcasting channels were operating, as well as a great number of private local radio stations and Church—owned radio networks.
17. 12 июля мой Специальный представитель получил от настоятеля монастыря Високи-Дечани епископа Феодосия письменную жалобу на то, что муниципалитет Гяковы/Джяковицы засыпал грунтом фундамент разрушенной православной церкви в центре этого города и превратил принадлежащую церкви территорию, на которой в последние годы была свалка, в общественный парк, не проконсультировавшись по этому вопросу с Сербской православной церковью.
17. On 12 July, my Special Representative received a written complaint by the Abbot of the Visoki Dečani monastery, Bishop Teodosije, that the municipality of Gjakovë/Đakovica had covered up the foundations of a destroyed Orthodox church in the centre of town and transformed the Church-owned site from what had in recent years been a waste dump into a public park without consultation with the Serbian Orthodox Church.
14. Помимо земель, находящихся в полной собственности, существуют следующие основные категории земельных владений: государственные земли (22,8 процента); земли, принадлежащие церкви (13,6 процента); общинные земли, управляемые в рамках существующей традиционной системы землепользования (25,1 процента); и частные земли, пожалованные частным лицам судом в период после 1900 года или полученные в результате передачи общинных земель с разрешения губернатора (24,5 процента).
Apart from freehold land, the main categories are government land (22.8 per cent); church-owned land (13.6 per cent); communal land subject to the native land tenure system (25.1 per cent); and individually owned land, acquired either by court grant after 1900 or through the transfer of communal land with the approval of the Governor (24.5 per cent).
41. Помимо земельных владений, находящихся в полной собственности, существуют следующие основные категории таких владений: государственные земли (23,5 процента); земли, принадлежащие церкви (14,3 процента); общинные земли, которые управляются в рамках существующей традиционной системы землепользования (23,6 процента); и частные земли, пожалованные частным лицам судом после 1900 года или полученные в результате передачи общинных земель с разрешения губернатора (23,6 процента).
41. Apart from freehold land, the main categories are government land (23.5 per cent); church-owned land (14.3 per cent); communal land subject to the native land tenure system (23.6 per cent); and individually owned land, acquired either by court grant after 1900 or through the transfer of communal land with the approval of the Governor (23.6 per cent).
belonging to the church
Библия принадлежала церкви святого Камиллуса де Лелис в Неаполе.
The bible belonged to the church of saint camillus de lellis in naples.
Как и весь этот квартал, он некогда принадлежал церкви, которая стоит на площади в конце улицы.
Like this Whole part of the street, it once belonged to the church that stands in the square at the foot.
В Убежище Ренвета эта территория принадлежала Церкви, а над ней находились покои королевы.
In the Keep of Renweth the territory at the end of the Aisle on the first level belonged to the Church and that above to the Lady of the Keep.
он не лишил епископов их власти над своими приходами и не потребовал, чтобы что-либо, принадлежащее церкви, было передано в его руки.
he had not deprived the bishops of their power over their sees nor had he demanded that anything belonging to the Church be delivered into his hands.
По цепочке прошло известие, что волки напали на конский табун, принадлежащий Церкви, и их отогнали Красные Монахи;
Word came down the line that wolves had attacked the horse herd belonging to the Church and had been driven off by the Red Monks;
Прекрасное строение, окрестные земли, большие фермы, арендная плата, стада овец, их шерсть – все раньше принадлежало церкви и папе.
This beautiful building, and the lands on which it stands, the great farms that pay it rent and the flocks of sheep that bear its wool, once all belonged to the church and to the Pope.
В тайниках Солсбери были обнаружены огромные сокровища, и Стефан решил, что так много не могло принадлежать церкви и должно было прийти из государственных доходов.
A huge treasure had been uncovered in Salisbury’s strong room, and Stephen had determined that so much could not belong to the Church but must have come from state revenues.
Кроме того, Альфонсо даровалось «возмещение» за неудобства, в виде пяти тысяч золотых дукатов и дополнительных земель, что прежде принадлежали церкви, а теперь присоединялись к его с Лукрецией владениям в Бишелье.
In addition, Alfonso was to be granted ‘compensation’ for any inconvenience in the form of five thousand gold ducats, and additional lands once belonging to the Church were to be added to his and Lucrezia’s estate in Bisciglie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test