Traducción para "представлять доказательство" a ingles
Представлять доказательство
Ejemplos de traducción
Можно согласиться при условии, если представляется доказательство фактических ссудных издержек.
Agreeable provided evidence of actual credit cost incurred is shown.
Просить поставщиков представлять доказательства произведенного страхования при подписании контракта
Request vendors to provide evidence of the insurance coverage taken out, upon the signing of the contract
b) участники деятельности представляют доказательства, свидетельствующие о том, что деятельность не будет реализована в отсутствие совместного осуществления.
The activity participants provide evidence that demonstrates that the activity would not have been implemented in the absence of joint implementation.
В случае преследования тех, кто планирует [биологическое] нападение, может потребоваться совершенный судмедэкспертный потенциал, чтобы представлять доказательства.
A sophisticated forensic capability may be required to provide evidence in the event of prosecution of those planning a [biological] attack.
k) судебно-медицинский потенциал, с тем чтобы представлять доказательства в случае преследований в связи с предположительным применением биологического или токсинного оружия.
(k) A forensic capability to provide evidence in the event of a prosecution involving the alleged use of a biological or toxin weapon.
Одно из следствий этой презумпции состоит в том, что государство обязательно должно представлять доказательства того, что оно не несет ответственности, с тем чтобы опровергнуть соответствующее предположение.
One consequence of this presumption is that the State must affirmatively provide evidence that it lacks responsibility to avoid that inference.
Кроме этого, Отдел представляет доказательства и свидетельские показания Трибуналу по спорам Организации Объединенных Наций в ходе слушаний по дисциплинарным делам.
In addition, the Division provides evidence and testimony to the United Nations Dispute Tribunal during disciplinary hearings.
2. Термин <<свидетель>> означает любое лицо, которое представляет доказательства или дает свидетельские показания либо будет представлять доказательства или давать свидетельские показания или которое описывает конкретные события, свидетелем которых оно являлось; меры предосторожности распространяются на всех членов семьи осведомителя или свидетеля и членов его домохозяйства.
2. The word "witness" shall mean anyone who has provided evidence or testimony, or will provide evidence or testimony, or who describes specific events that he witnessed; the protective measures shall be extended to all members of the family of an informant or witness and to members of his household.
Как только Суд признал, что согласия Израиля на это разбирательство не нужно, поскольку против него не возбуждалось дела, и Израиль не является частью этого дела, у Израиля не стало правовой обязанности участвовать в этом разбирательстве или представлять доказательства, подтверждающие его утверждение относительно законности строительства стены.
Once the Court recognized that Israel's consent to these proceedings was not necessary since the case was not bought against it and Israel was not a party to it, Israel had no legal obligation to participate in these proceedings or to adduce evidence supporting its claim regarding the legality of the wall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test