Traducción para "преднамеренный ущерб" a ingles
Преднамеренный ущерб
Ejemplos de traducción
Кроме того, национальное законодательство в ряде договаривающихся сторон Конвенции запрещает страховое покрытие преднамеренного ущерба.
Furthermore, national legislation in a number of Contracting Parties to the Convention prohibited insurance cover against intentional damages.
В-третьих, поскольку зачастую бывает трудно провести разграничение между случайным и преднамеренным ущербом в космическом пространстве, он полагает, что любой договор по космосу должен предусматривать производство такой констатации.
Third, because it is often difficult to distinguish between accidental and intentional damage in outer space, he believes any space treaty should provide for making such a determination.
520. При рассмотрении другого дела Национальный суд по трудовым спорам пришел к выводу, что решение министра транспорта разрешить не участвующим в забастовке операторам оказывать транспортные услуги в городе Беэр-Шева в период, когда они были прерваны, причинило серьезный, прямой и преднамеренный ущерб правам трудящихся на ассоциацию и на забастовку.
520. In another case, the National Labor Court concluded that a decision of the Minister of Transport to allow transport operatives, other than those on strike, to provide transportation in the midst of a cessation of services in the city of Be'er-Sheva, caused severe, direct, and intentional damage to the workers' right of association and their right to strike.
the deliberate damage
Такие деяния могут включать оскорбление инвалидов или престарелых лиц, преднамеренный ущерб собственности, применение или угроза применения огнестрельного оружия и оказание сопротивления представителям власти или сотрудникам правоохранительных органов.
Such acts would include insulting disabled or elderly persons, deliberate damage to property, the use, or threatened use, of firearms, and resistance to persons in authority or law enforcement officers.
Что касается вопроса о морской перевозке радиоактивных материалов, то Карибское сообщество, хотя оно и выдвинуло предложение, предусматривающее, в частности, предварительное уведомление и консультации, проведение экологической экспертизы и введение эффективного режима ответственности за нанесение случайного или преднамеренного ущерба, серьезно обеспокоено тем, что в этой области попрежнему не существует режима полной ответственности или полного возмещения ущерба.
Concerning the issue of maritime transport of radioactive materials, although CARICOM had put forward proposals calling, inter alia, for prior notification and consultation, environmental impact assessment and the establishment of an effective liability regime in respect of accidental or deliberate damage, it was deeply concerned that a comprehensive liability or compensation regime still did not exist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test