Traducción para "похлопал его" a ingles
Похлопал его
Ejemplos de traducción
Просто протянул руку и похлопал его по спине.
Stretched me hand right out, patted him on the back.
Я пожелаю ему удачи и похлопаю его по плечу.
I'll wish him good luck and pat him on the back.
Они похлопали его по бокам, чтобы успокоить, а может быть, спросили:
And they will pat him on his side and comfort him or else they'll ask:
Хорошо сыграли сегодня, Гарри. Она похлопала его по руке.
Good game, Harry.” She patted him on the arm;
Кто-то похлопал его по плечу, как будто он только что выиграл марафонский бег.
someone was patting him on the back as though he’d just won a marathon;
Она похлопала его по спине.
She patted him on the back.
Фрэнк похлопал его по спине.
Frank patted him on the back.
Джин похлопала его по плечу:
Jean patted him on the shoulder.
Элли похлопала его по руке:
She patted him on the arm.
Сибилла похлопала его по колену.
Sybil patted him on the knee.
Ворбис похлопал его по плечу.
Vorbis patted him on the shoulder.
Ваймс похлопал его по плечу.
Vimes patted him on the shoulder.
Мойст похлопал его по плечу.
Moist patted him on the shoulder.
Ридкулли похлопал его по плечу.
Ridcully patted him on the shoulder.
i patted him
Куда я положил ее, когда похлопал его по бедру.
Where I put it, when I patted him on the hip.
Я похлопала его по плечу, и они остались ждать, застыв в креслах, как пара раненных ветеранов войны.
I patted him on the shoulder and the two of them sat there like a couple of wounded war veterans, while I went off to recce.
Я позволил Фьялару обнюхать меня и похлопал его. Я его ни капельки не боялся, хотя прежде никогда не дотрагивался до лошади.
I let Fyalar nuzzle me, and I patted him without being a bit scared, although I’d hardly ever touched a horse before.
— Но у него еще и рукоятка имеется, а она-то будет больше любого острия — как раз про тебя, Ней. — Я дружески похлопал его по руке; она была твердая, как железо. — Тебя наверняка тоже имели в виду. Ли подтвердил:
    “But it also has a haft, which is bigger than any of the tines, and that describes you, Nay.” I patted him on the arm and was a bit amazed at just how hard his muscles were. “You really are meant to be with us.”     Leigh had agreed.
– Все в порядке, Рейли, скворечня в полном твоем распоряжении. – Я похлопал его по спине, когда он полез наверх. – Постарайся не подхватить снежную слепоту. Надень очки. Если почувствуешь, что это для тебя слишком, закрывай шторки и спускайся. – Ну как там, очень плохо? – спросила Уиллиг.
"Okay, Reilly, it's all yours again." I patted him on the back as he climbed back up. "Try not to go snowblind. Put your goggles on. If it gets too much for you, shutter the bubble and come on down." "How bad is it?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test