Traducción para "потерявшие головы" a ingles
Потерявшие головы
Ejemplos de traducción
lost their heads
Резюме: Бывший сожитель разделался с потерпевшей, утверждая, что он потерял голову из-за ее упорных заявлений, что она собирается спать с другим.
Abstract: The ex-concubine did away with the victim under the allegation that he had lost his head given her insistence in saying that she was going to sleep with someone else.
Основные доводы: "Решение присяжных согласиться с заявлением обвиняемого о защите чести прямо противоречит имеющимся в деле доказательствам, и поэтому дает основания для лишения юридической силы заявления ответчика, учитывая, что ответчик уже не сожительствовал с жертвой, которую он зверски убил, утверждая, что потерял голову..."
Significant arguments: "...The decision of the jury to accept the plea of self-defense of the honor clearly contradicts the evidence contained in the records and therefore gives rise to disqualification of the plea, considering that the defendant no longer lived in concubinage with the victim, whom he savagely stabbed to death under the allegation that he had lost his head..."
бродмор и хассан потеряли головы.
Broadmore and Hassan have already lost their heads.
Когда все вокруг нас потеряют головы,
When everyone has lost their heads around us
А я что могу сделать, если эти двое потеряли голову?
What can I do if those two have lost their heads?
Понятно, что горячий, откровенный, простоватый, честный, сильный, как богатырь, и пьяный Разумихин, никогда не видавший ничего подобного, с первого взгляда потерял голову.
It was understandable that Razumikhin, ardent, sincere, simple, honest, strong as a folk hero, and drunk, who had never seen anything like that, lost his head at first sight.
В последний раз в жизни страсть в нем взяла верх над хитростью и рассудком. Бэк потерял голову, и этому виной была его великая любовь к Джону Торнтону.
For the last time in his life he allowed passion to usurp cunning and reason, and it was because of his great love for John Thornton that he lost his head.
— Когда через столько лет я нашел в покинутом доме Мраксов тот из Даров, который мне больше всего хотелось заполучить (хотя в юности я мечтал о нем по совсем другим причинам), я просто потерял голову, Гарри.
Dumbledore nodded. “When I discovered it, after all those years, buried in the abandoned home of the Gaunts—the Hallow I had craved most of all, though in my youth I had wanted it for very different reasons—I lost my head, Harry.
Во всяком случае, он сумел заставить свою игуану исчезнуть полностью, тогда как несчастная Ханна Аббот у соседнего стола совсем потеряла голову и умудрилась превратить своего хорька в целую стаю фламинго — в результате экзамен прервали на десять минут, чтобы изловить всех птиц и вынести их из Зала.
At least he managed to Vanish the whole of his iguana, whereas poor Hannah Abbott lost her head completely at the next table and somehow managed to multiply her ferret into a flock of flamingos, causing the examination to be halted for ten minutes while the birds were captured and carried out of the Hall.
И тогда совсем потерял голову.
And then he'd lost his head.
В то время все потеряли голову.
Then everybody had lost their heads.
— И тогда? — Тогда… Тогда я потерял голову.
“And then?” “I - I lost my head rather.
После этого она совсем потеряла голову.
After this she lost her head entirely.
Он потерял голову, работая с этим Гэнзелем.
He's infatuated with Ganzel.
Я думаю, что ты просто потеряла голову.
I think you're just infatuated.
- Это была кровь моего сына. Что ты потерял голову из-за Елены,
They think you're infatuated with Elena.
Мы строим свои отношения на том, что ты из-за меня просто потерял голову!
You being blindly infatuated with me was the rock we were building this relationship on!
И вы хотите, что бы я из-за вас тоже потерял голову, да?
In short, you want me to be as infatuated about you as he is, is that it?
Потому что выпавшая прямая кишка, которой ты являешься, потеряла голову из-за Вероники Дин, чью старую затянутую паутиной пизду, кстати говоря, я могу учуять отсюда.
Because you, prolapsed rectum that you are, are infatuated with Veronica Deane, whose cobwebby old snooch, by the way, I can smell from here.
К тому же, она потеряла голову из-за Тобо.
Besides, she’s infatuated with Tobo.”
Я считаю, что Мэри просто потеряла голову.
I believe Mary’s just infatuated.
– Нет, – повторил Брайан, – потому что ты – потерявшая голову глупая девчонка.
‘No,’ repeated Brian, ‘because you’re an infatuated stupid teenager.
— Джералд Дюар потерял голову, влюбившись в женщину из Симлы.
Gerald Dewar became infatuated with a woman he met at Simba.
Ты совершенно потерял голову от Ровен, и это не имеет ничего общего с твоей любовью к нам.
You've fallen completely in love with Rowan in a way that's not like your infatuation with us.
Я совершенно потерял голову от ее красоты, ее возраста, ее схожести с дурманящим растением из Индианы, от ее духов.
I was infatuated with her beauty, with her years, with that somnolent, plantlike quality she had brought from Indiana and the perfume which she bathed in.
Когда в свое время ты сам потерял голову из-за Рорэллы, вся семья с пониманием терпела твои тогдашние выходки.
When you were first infatuated with Rorela, the entire family was tolerant of your antics. You spent every spare moment you had on her doorstep.
– Вы правы, – согласился Филипп. – Но тот желторотый, потерявший голову от любви юнец, каким вы видите меня, несколько месяцев прожил с Авророй в одном дворце, под одной крышей.
“You’re right. I was infatuated. And that callow, lovelorn youth is who you see when you look at me, but I have lived at the palace for months.
Обычно его коммерческие предпочтения увязывались со здравым смыслом, но в ту пору он ненадолго потерял голову, увлекшись красотой новооткрытых мягких металлов – золота и серебра, и в итоге остался с носом и кучей безделушек, которые напрочь отказывались покупать на любом приличном рынке, где царило консервативное предпочтение традиционных материалов, таких, как стекло, керамика, мыльный камень и бракка.
Normally his commercial judgment was sound, but for a brief period he had allowed himself to become infatuated with the appearance of the newly discovered soft metals, gold and silver. As a result he had been left with a batch of trinkets he found almost impossible to sell in his normal markets, where there was a conservative preference for traditional materials such as glass, ceramics, soapstone and brakka.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test