Traducción para "понимание и знание" a ingles
Понимание и знание
Ejemplos de traducción
C. Улучшение понимания и знания различных факторов риска
C. Better understanding and knowledge of the multiple risk factors
Еще один участник согласился с вышеизложенным и заявил, что к числу элементов, которые могут быть включены, относятся понимание и знания.
Another participant agreed with the above and added that understanding and knowledge were elements that could be included.
Очевидна необходимость более глубокого понимания, широкого знания и искреннего взаимоуважения между разными секторами международного сообщества.
There is an obvious need for deeper understanding, wider knowledge and greater mutual respect between different parts of the global community.
Участники семинаров по вопросам предпринимательства сообщают о более высоком уровне понимания и знаний различных аспектов создания малых предприятий.
Participants in the entrepreneurship workshops report a better understanding and knowledge of the various aspects of small business establishment.
5.2.01 Углубление общего понимания и знаний относительно экономических преимуществ инвестиций в УУЗР в интересах достижения целей развития
5.2.01. Increased common understanding and knowledge of the economic benefits of SLM investments to achieve development objectives
j) поощрение более активного обучения детей статистической грамоте в системе образования (т.е. пониманию и знанию статистики);
j) How to encourage increased statistical numeracy of children in the education system (i.e. a better understanding and knowledge of statistics);
Его задача состояла в том, чтобы углубить понимание и знание положения дел в области финансирования лесного хозяйства и различных проблем, с которыми сталкиваются заинтересованные стороны.
The initiative aimed to deepen understanding and knowledge about the state of forest financing and various challenges that stakeholders were facing.
Поэтому включение Правил о прозрачности будет способствовать более глубокому пониманию и знанию Правил, как они могут применяться к конкретному спору и устранять потенциальные разногласия.
Attaching the Rules on Transparency will thus facilitate the understanding and knowledge of the Rules as they may be applied in a particular dispute, and eliminate potential disputes.
267. В целях обеспечения в полной мере защиты авторских и моральных прав необходимо обеспечить глубокое понимание и знание населением этих прав.
267. In order to protect copyright and moral rights fully, it is necessary that the public obtain deep understanding and knowledge with regard to these rights.
37. Принятие и несение ответственности за исполнение функций и обязанностей требуют осмысления, понимания и знания характера и сферы применения регулятивной базы.
37. The assumption of responsibility, and being held accountable for the performance of functions and duties, require an awareness, understanding and knowledge of the nature and scope of the regulatory framework.
Да, но природа носит печать Бога, и я верю, что только милосердие правдиво, если понимание и знание пролили на него свет, и единственно правдивое знание для человека - это признание того, что существует бесконечное множество вещей
Yes, but nature bears the mark of God, and I believe charity can only be true if it is enlightened by understanding and knowledge, and man's only true knowledge is to acknowledge that there is an infinity of things
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test