Traducción para "помещают его" a ingles
Помещают его
Ejemplos de traducción
Поэтому они помещаются под другой таможенный режим.
Therefore, they are put under another Customs regime.
Отца и мать вместе с детьми не помещают.
A father and mother are not put together with their children.
Помещаются ли в исправительно-трудовые лагеря подследственные?
Were pre—trial detainees put in corrective labour camps?
Иногда детей арестовывают и помещают в камеру без ордера.
It sometimes happens that children are arrested and put in a cell without warrant.
А в жару они помещают этого человека в очень жаркое место.
Or, when it is hot, they put the person in a very hot place.
Он не спит, поскольку его помещают в так называемый "рефрижератор".
He does not sleep, because he is put into what is called the 'refrigerator'.
Вы помещаете его куда-нибудь ...
Do you put it somewhere...
Другой помещает его в поясе штанов.
Another one puts it in the belt of his pants.
Когда вы помещаете его на проекцию, он выглядит слишком темным.
When you put it into the projection, it looks way too dark.
Итак, Mercedes проехал за 1:24.9, что помещает его сюда.
So the Mercedes did it in 1:24.9, which puts it there.
Теперь вы можете помещать его внутрь ракеты со стеклянной передней частью.
Then you put it inside this missile with a glass front
Мне кажется, они удаляют мозг и помещают его в броню.
I think they remove the brain and they put it into a suit of armour.
Они помещают его на световой экран," после чего, такие, "Господи Иисусе!
They put it up on that thing on the wall, and they press the button and they both go, "Jesus wept!
Он протирает поверхность каким-то составом помещает его под особый свет, и отпечатки светятся красным.
He rubs a compound on it, puts it under some special light; the fingermarks glow red.
Им нужно время на раздумье, а пока... они помещают его в морозильник, и возвращаются к погребению спустя пару дней.
They need time to think, so... they put it in the freezer, come back to the burial a couple of days later.
Ты помещаешь его внутрь, закрываешь крышку, и он что-то там делает и убирает все кусочки угля, удаляет жир.
You just put it in your grill, you shut the lid, and it just kind of ruminates in there and gets all the little coal pieces, the little icky pieces up.
И я изобрел другой, похожий на значок корня квадратного — «сигма» с длинным хвостом, под который я и помещал f.
So I invented another symbol, like a square root sign, that was a sigma with a long arm sticking out of it, and I put the f underneath.
И жена его тоже косноязычная… В одной комнате помещаются, а Соня свою имеет особую, с перегородкой… Гм, да… Люди беднейшие и косноязычные… да… Только встал я тогда поутру-с, одел лохмотья мои, воздел руки к небу и отправился к его превосходительству Ивану Афанасьевичу.
And his wife, too, is tongue-tied...They occupy one room, and Sonya has her own, separately, with a partition...Hm, yes...The poorest people, and all of them tongue-tied...yes...So I got up that next morning, sir, put my rags on, lifted up my hands to heaven, and went to see his excellency, Ivan Afanasyevich.
– А куда их помещать?
Where are they going to put them?
Помещаем в регенератор?
- We put in the regenerator?
Я её туда не помещал.
I didn’t put it in there.’
Кина помещает его туда.
Because Kina puts him there.
Ему не было необходимости помещать его в журнал.
He didn't have to put it in a magazine.
Помещать туда твои кости?
To put your bones there?
И вот вы помещаете их в свое сознание.
So, you put them in your conscience.
Она ловила души и помещала их в трупы.
She was capturing souls and putting them into corpses.
Интересно, куда у этих малышек все помещается?
Where do those little ones put it?
– Короче говоря, вы помещаете их под микроскоп?
‘You put them under the microscope, that is to say.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test