Traducción para "ползти к" a ingles
Ползти к
Ejemplos de traducción
В то время как раненые, которые могли либо идти, либо ползти, двинулись в сторону Кладаня, оставалось еще 34 раненых, которые не в состоянии были даже ползти.
While the wounded who could either walk or crawl proceeded towards Kladanj, there were still 34 wounded who could not even crawl.
По оценкам военнослужащих голландского батальона, многим из них пришлось бы ползти до Кладаня шесть-семь километров, поскольку идти они не могли.
Many of these, the Dutchbat assessed, would have had to crawl the 6 or 7 km to Kladanj because they were unable to walk.
Автор утверждает, что его тело было покрыто кровоподтеками, рубцами и порезами и что его избили так сильно, что обратно в камеру ему буквально пришлось ползти.
The author complains that he suffered bruises, slashes and cuts, and that he was so severely injured that he had to crawl back into his cell.
По словам очевидцев, столкновения начались после того, как израильские солдаты допустили унизительные выпады против палестинских рабочих, которые просили пустить их в Израиль, и заставили их ползти по земле.
Witnesses said that the clashes began after Israeli soldiers had humiliated Palestinian workers who asked to enter Israel, and forced them to crawl on the ground.
Я не могу ползти к тебе как какая-то ебучая собака.
I can't crawl to you like some fucking dog.
Я заставила его ползти к его мерседесу на четвереньках и на цепи, а затем мы поехали прокатиться, и он лаял на проезжающие машины.
I had him crawl to his Mercedes on all fours wearing a leash, and then we went for a drive, and he barked at passing cars.
Он хотел было сам ползти, отвязывать плот, да мы его не пустили.
so he was for crawling out and setting the raft loose himself; but we wouldn't let him.
Он умел везде найти себе укрытие, умел ползти на животе, как змея, и, как змея, внезапно нападать и разить.
He knew how to take advantage of every cover, to crawl on his belly like a snake, and like a snake to leap and strike.
Им пришлось долго пробираться и даже ползти под разбитыми стволами деревьев, пока впереди не показалось что-то вроде прогалины.
After a good deal of creeping and crawling they peered round the trunks and looked into a clearing where some trees had been felled and the ground levelled.
Но они продолжали ползти.
But they crawled onward.
Он сосредоточился на том, чтобы ползти.
He concentrates on crawling.
Но он продолжал ползти.
But he kept on crawling.
Но он не мог ползти.
But he could not crawl.
– Пытался ползти, когда его схватило, – прошептала она. – Пытался ползти к двери.
“Tried to crawl after it hit him,” she murmured. “Tried to crawl for the door.
– Ладно! Я могу ползти, черт подери! – прошептал он. – Я могу ползти!
“Well, I can crawl, damn it!” he whispered. “I can crawl!”
Ему не пришлось ползти.
He didn’t have to crawl.
Павел продолжал ползти.
Pavel kept crawling.
Если нельзя ходить, можно ползти.
If she couldn't walk, she could crawl.
Похоже, она пыталась ползти к дороге за помощью.
Looks like she tried to crawl back up to the road for help.
Я начала ползти к алтарю, в надежде что-нибудь оттуда стащить
So I started to crawl towards the altar to see if there was something I could steal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test