Traducción para "поддержания уровня" a ingles
Поддержания уровня
Ejemplos de traducción
Для поддержания уровней производства в связи с сокращением урожайности масштабы сельскохозяйственного производства были расширены за счет отведения под обработку бо́льших площадей.
To maintain levels of output in the face of falling yields, crop production was expanded by putting more land under cultivation.
Женщины, как правило, владеют значительно меньшими хозяйствами и сталкиваются с проблемой ухудшающегося качества земельных наделов, что крайне осложняет стоящую перед ними задачу поддержания уровня производства и продовольственной безопасности семьи.
Women, in general, have much smaller farms and are faced with decreasing quality of plots. They thus have an exceptionally difficult task in maintaining levels of output and household food security.
Превышение изначально запланированного показателя обусловлено необходимостью поддержания уровней безопасности и осведомленности о положении дел в условиях все более нестабильной ситуации в области безопасности в восточной части страны и в течение избирательного периода
The higher output resulted from the need to maintain levels of security and situational awareness during the increasingly volatile security situation in the eastern part of the country and over the electoral period
maintain the level of
Продолжение процесса структурных преобразований в НИС также будет способствовать поддержанию уровня капиталовложений и конкурентоспособности экспортной продукции.
Continued restructuring in the NIEs will also help to maintain investment levels and export competitiveness.
Главная задача БАПОР заключается в поддержании уровня предоставляемых им услуг, не выходя за рамки этих ресурсов.
UNRWA faces the principal challenge of maintaining the level of its services within those resources.
i) способствовать поддержанию уровня безопасности, обеспечивавшегося транспортным средством или иным механизмом после их первоначальной поставки на рынок;
(i) Maintain the level of safety provided by the vehicle or machine when it was first placed on the market;
125. В 2012 году в целях поддержания уровня пенсий и их покупательской способности пенсии повышались четырежды.
125. In order to maintain their level and purchasing power, pensions were raised on four occasions in 2012.
Режим привязки национальной валюты был эффективным средством для поддержания уровня внутреннего спроса в течение исключительно турбулентного периода.
The currency peg regime was effective in maintaining the level of domestic demand during the highly turbulent period.
Результаты микроисследований показали, что именно женщины, входящие в состав семьи, пытаются изыскать средства для поддержания уровней потребления.
Micro-studies have shown that it is the women of the households who undertake to find means of maintaining consumption levels.
Необходима информация о мерах, принимаемых для поддержания уровня контроля за операциями после прекращения срока действия проекта Европейской комиссии.
Information is needed on measures taken to maintain the level of operational monitoring when the European Commission project ends.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test