Ejemplos de traducción
What is more, countries which are integrated into the world financial system, by using an autonomous management of demand are constrained to maintain levels of output and employment.
Более того, странам интегрированным в мировую финансовую систему и использующим автономное регулирование спроса, в силу последнего обстоятельства трудно поддерживать уровень производства и занятости.
Income support derived from social protection helps to stabilize income, which in turn can offset cyclical swings in consumption, thus helping to maintain levels of aggregate demand and economic growth.
Финансовая поддержка благодаря мерам по социальной защите способствует стабилизации доходов, что, в свою очередь, отчасти нейтрализует циклические колебания потребления и, таким образом, помогает поддерживать уровень совокупного спроса и темпы экономического роста.
Financial support derived from social protection helps to stabilize income, which in turn can offset cyclic swings in consumption, thus helping to maintain levels of aggregate demand and economic growth.
Финансовая поддержка благодаря принятию мер по социальной защите способствует стабилизации доходов, что, в свою очередь, отчасти нейтрализует циклические колебания потребления и, таким образом, помогает поддерживать уровень совокупного спроса и темпы экономического роста.
Do you understand the countless tiny adjustments have to be made manually in order to maintain level flight?
Вы отдаете себе отчет, сколько мельчайших корректировок нужно делать вручную, чтобы поддерживать уровень полета?
To maintain levels of output in the face of falling yields, crop production was expanded by putting more land under cultivation.
Для поддержания уровней производства в связи с сокращением урожайности масштабы сельскохозяйственного производства были расширены за счет отведения под обработку бо́льших площадей.
Women, in general, have much smaller farms and are faced with decreasing quality of plots. They thus have an exceptionally difficult task in maintaining levels of output and household food security.
Женщины, как правило, владеют значительно меньшими хозяйствами и сталкиваются с проблемой ухудшающегося качества земельных наделов, что крайне осложняет стоящую перед ними задачу поддержания уровня производства и продовольственной безопасности семьи.
The higher output resulted from the need to maintain levels of security and situational awareness during the increasingly volatile security situation in the eastern part of the country and over the electoral period
Превышение изначально запланированного показателя обусловлено необходимостью поддержания уровней безопасности и осведомленности о положении дел в условиях все более нестабильной ситуации в области безопасности в восточной части страны и в течение избирательного периода
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test