Traducción para "поданные заявки" a ingles
Поданные заявки
  • filed applications
  • submitted applications
Ejemplos de traducción
filed applications
Эти лица могут подать заявку на приобретение статуса постоянно проживающих иностранцев или получение разрешения на временное проживание.
These persons may file application for acquiring the status of foreigners with permanent residence or for the approval of temporary residence.
Беженцы и ВПЛ могут подать заявку на выдачу документов в компетентный орган своего государства или в дипломатические и консульские представительства в странах происхождения.
DPs/IDPs may file application for the issuance of documents with the competent authority of their state or with diplomatic and consular missions of the countries of origin.
455. На основании этого закона к 1 октября 2003 года шесть ассоциаций профессиональных союзов высокого уровня подали заявки с приложенными к ним соответствующими документами с целью установления их соответствия положениям упомянутого закона.
455. On the basis of this Act, by 1 October 2003, six higher-level trade union associations filed applications, accompanied with enclosures, seeking the establishment of their compliance with the mentioned Act.
33. По состоянию на 31 августа 2012 года в стране находились 8 562 беженца из Косово (2 852 рома) и 2 913 беженцев из БиГ и Хорватии. 8 080 беженцев и ВПЛ подали заявки на постоянное место жительства. 5 039 заявок были одобрены, 26 отклонены, а остальные еще рассматриваются.
33. On 31 August 2012, there were 8,562 IDPs from Kosovo (2,852 Roma) and 2,913 DPs from B&H and Croatia. 8,080 DPs/IDPs filed applications for permanent residence. 5,039 were approved, 26 rejected and the remaining ones are still pending.
submitted applications
140. Для восстановления своих прав на землю граждане должны подать заявки в ближайший отдел землепользования.
140. To recover the land, citizens had to submit applications to the nearest Land Management Division.
Отмечается, что в конечном итоге в каждой из 17 стран, подавших заявки, предстоит реализовать по одному проекту.
It is reminded that ultimately one project should be completed in each of the 17 countries that submitted applications.
3. До начала сессии приглашенные участники должны были подать заявки на представление материалов по партнерству на ярмарке.
3. Prior to the session, invited participants were required to submit applications for partnerships presentations at the fair.
По состоянию на 31 декабря 2008 года 546 поставщиков подали заявки для оценки на основе этих новых критериев.
As of 31 December 2008, 546 vendors had submitted applications for evaluation based on the new criteria.
6.6 Когда изготовитель колеса подает заявку на официальное утверждение типа для ряда колес, считается, что нет необходимости проводить все испытания на каждом типе колес данного ряда.
Where a wheel manufacturer submits application for type approval for a range of wheels, it is not considered necessary to carry out all tests on every type of wheels in the range.
4.4 Если тот или иной изготовитель шин подает заявку на официальное утверждение какой-либо категории шин, то нет необходимости проводить испытание каждого типа шины этой категории на нагрузку/скорость.
Where a tyre manufacturer submits application for type approval for a range of tyres, it is not considered necessary to carry out a load/speed test on every type of tyre in the range.
При дальнейшем рассмотрении заявки на своей сессии в июле Комиссия принимала к сведению письменные ответы, представленные заявителем в порядке дополнения соответствующих частей изначально поданной заявки.
The written responses provided by the applicant, which supplemented the equivalent parts of the originally submitted application, were taken into account by the Commission in its subsequent consideration at its session in July.
i) неправительственные организации, заинтересованные в процессах и впервые желающие участвовать в сессиях Подготовительного комитета, должны подать заявки в секретариат в соответствии с критериями, предусмотренными в резолюции 1996/31 Совета;
Non-governmental organizations interested in the processes for the first time and wishing to participate in the sessions of the Preparatory Committee should submit applications to the Secretariat, in accordance with the criteria established in Council resolution 1996/31;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test