Traducción para "по записи" a ingles
Ejemplos de traducción
Клиенты могут приходить в Центр как по предварительной записи, так и без нее.
Clients can come to the Centre with or without an appointment.
Отделения работают на основе предварительной записи, но никаких ограничений для доступа в них не существует.
They work on an appointment basis, but there is no mechanism to restrain access.
Для усовершенствования порядка посещения медицинских учреждений используется система записи по телефону.
A call centre is being used to modernize the system for booking medical appointments.
Процентный показатель числа амбулаторных пациентов и клиентов, получающих услуги в больницах общего профиля по предварительной записи
Percentage of outpatients and clients attending general clinics by appointment
205. Начиная с 1997 года действовала традиционная гарантия записи на прием к врачу, в соответствии с которой учреждения первичного медицинского обслуживания оказывают помощь либо путем предоставления справки по телефону, либо путем записи к врачу в день обращения к ним за помощью.
205. There has been a traditional appointment guarantee since 1997 by which primary care providers shall offer assistance, either by phone or with an appointment, on the same day the provider is contacted.
Кроме того, когда заявители договариваются по телефону о записи на прием, у них узнают, нуждаются ли они в услугах устного переводчика.
Applicants are asked again when they telephone to make an appointment whether they require an interpreter.
Нуждающиеся в услугах таких центров могут обращаться в эти учреждения без предварительной записи или какого-либо направления.
Individuals may contact the crisis centre services without an appointment or referral.
Во всех 26 медицинских центрах была введена система записи на прием к врачу, позволяющая сократить время ожидания.
An appointment system has been introduced in all 26 health centres, reducing waiting times.
В свою очередь комиссия, назначенная директором школы, составляет список для записи желающих получить пособие на нуждающихся детей.
A committee appointed by the head of the establishment draws up a list and receives the requests of the neediest students.
Извините, только по записи.
Ah, sorry. By appointment only.
Здесь сказано: "Только по записи."
Hey. Hey, it says "By appointment only."
Открываются завтра в 10 утра, прием только по записи.
They reopen at 10:00 A.M. tomorrow by appointment only.
Мы занимаемся антикварным бизнесом более 20 лет и никогда не пользовались системой приёма по записи.
We've been in the antique business for 20 years, and never have we been by appointment only.
Он проводит встречи только по записи. И сегодня, так же, как и вчера, и позавчера, вам встреча не назначена.
He only sees people by appointment, and today, like yesterday and the day before, you don't have one.
— У нас нет никаких записей о назначении такой встречи.
“We don't have any record of such an appointment.”
На столе была открыта книга для записи деловых встреч.
There was an appointment book open on the desk.
— Журнал предварительной записи тоже сгорел, — ответил я.
“The appointment book was burned,” I said.
Прием с 10 до 12 часов и по записи».
From 10:00 to 12:00 and by appointment.
— Минуточку. Я соединю вас с бюро предварительной записи.
Just a moment. I'll connect you with the Appointment Desk.
— Благодарю вас за согласие встретиться со мной без предварительной записи.
Thank you for seeing me without an appointment.
– Доктор Олсен никого не принимает без предварительной записи.
Olsen never sees anyone without an appointment.
— Скажите ей, что я никого не принимаю без предварительной записи.
“Tell her I don’t see anyone without an appointment!”
Фамилия «Янапапулис» пересекала по диагонали строчки для записей.
The name Yanapapoulis made a diagonal across the lines for appointments.
Записи о калибровке (все имеющиеся записи в хронологическом порядке)
Calibration records (all records available in chronological order)
Книги и записи
Books and records
По ее получению, объявить свою любовь публично и по записи.
By getting her to declare her love publicly and on the record.
— То, что разбилось, было всего лишь записью пророчества из архивов Министерства магии.
The thing that smashed was merely the record of the prophecy kept by the Department of Mysteries.
Я был в будущем, я видел там записи, некое место… у меня есть все данные.
I've walked the future, I've looked at a record, I've seen a place, I have all the data.
Она записал то, что я вытворял, и после на вечеринках устраивал для своих гостей игру: «Африка или Итака?» — проигрывал им записи барабанной музыки, а гости должны были угадать, где эти записи сделаны, на африканском континенте или здесь, дома.
He’d make recordings of me, and then at his parties, he had a game that he called “Africa or Ithaca?” in which he’d play some recordings of drum music, and the idea was to guess whether what you were hearing was manufactured in the continent of Africa, or locally.
Землевладелец и арендатор, например, могли бы оба быть обязаны заявлять о своем договоре об аренде для записи в общественном регистре.
The landlord and tenant, for example, might jointly be obliged to record their lease in a public register.
Примерно в то же время я познакомился с женщиной из Бельгийского Конго, и она дала мне послушать кое-какие записи этнической музыки.
Around that time I met a lady from the Belgian Congo who gave me some ethnological records.
Джессика вспомнила, где видела похожие лица: на записях, сделанных в районах бедствий, на лицах детей, страдающих от голода или от страшных ран.
And she knew where she had seen such a look before: pictured in records of disasters—on the faces of children who experienced starvation or terrible injury.
Записи велись в течение почти двадцати лет. Заприходованные суммы становились все крупнее. И в самом конце, после пяти или шести ошибочных, зачеркнутых подсчетов, был подведен итог, и внизу подписано. «Доля Бонса».
The record lasted over nearly twenty years, the amount of the separate entries growing larger as time went on, and at the end a grand total had been made out after five or six wrong additions, and these words appended, «Bones, his pile.»
Учет этого, контроль за этим упрощен капитализмом до чрезвычайности, до необыкновенно простых, всякому грамотному человеку доступных операций наблюдения и записи, знания четырех действий арифметики и выдачи соответственных расписок[6].
the accounting nd control necessary for this have been simplified by capitalism to the utmost and reduced to the extraordinarily simple operations - which any literate person can perform - of supervising and recording, knowledge of the four rules of arithmetic, and issuing appropriate receipts.[1]
Это есть в твоих записях. – Каких записях?
It’s in your records.” “What records?”
Надо, разумеется, надо оставить записи, подробные записи.
There would be a record, of course, a written record.
– Должны же быть записи, – бросил он. – Записи всегда есть.
"You must have had records," he said. "There are always records.
— Да были записи, были!
Ah, there were records!
– Даже не для записи?
Not even off the record?
- Записи разговоров…
Recorded conversations ...
— Фотографируют записи.
Photographing the records.
Или лицензионку, в записи.
Or a license, in the record.
У нас есть записи и все такое.
We’ve records and such.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test