Traducción para "осуждать за" a ingles
Осуждать за
Ejemplos de traducción
Они осуждали эти меры и заявляли, что в них кроется причина ухудшения сложившейся гуманитарной ситуации.
They condemned the measures and blamed them for the deterioration in the prevailing humanitarian situation.
Они осуждали власти Республики Сербии и Союзной Республики Югославии за принимаемые ими решения.
For their decisions, they blamed the authorities of the Republic of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia.
С другой стороны, я не думаю, что нам стоит и огульно осуждать ее за все мыслимые прегрешения.
Similarly, I also think that we should not condemn it out-of-hand and blame it for every evil.
И вот теперь он считает себя вправе "осуждать" КНДР в связи с вопросом о "специальной инспекции" и "осуществлении соглашения о гарантиях"?
Is it entitled now to 'blame' the DPRK over the 'special inspection' and 'implementation of the safeguards agreement'?
Всегда проще осуждать других, чем внимательно изучить свои собственные предубеждения и предрассудки.
It is always easier to point the finger of blame than to look hard at our own prejudices and biases.
Вследствие этого судьи и прокуроры осуждают друг друга за ту неэффективность, в которой обвиняется судебная система.
As a result judges and prosecutors blame each other for the deficiencies of which the justice system is accused.
Палестинцы осуждают проводимую израильской компанией водоснабжения Мекорот политику распределения воды; Израиль отвергает такое обвинение.
Palestinians blame the distribution policies of Israel’s water carrier, Mekorot, a charge denied by Israel.
Мы также явно предпочли бы первый вариант, и нас не следовало бы осуждать в том случае, если нашим надеждам не суждено будет реализоваться.
We too would have preferred the first option, and should not be blamed if it was not possible for our wishes to be realized.
Этот проект принят в связи с тем, что намного проще осуждать Израиль, чем работать в целях получения ощутимых результатов.
It had been adopted because it was, apparently, much easier to blame Israel than to work towards tangible results.
В нормах обычного права осуждаются некоторые вредные обычаи, включая ранние браки и калечащие операции на женских половых органах (КОЖПО).
Customary law is blamed for certain harmful practices, including early marriage and female genital mutilation (FGM).
И не стану осуждать за нее не того человека
Nor the wrong one blamed for it.
Ты ведь не осуждаешь меня за то, что я ему отказала? — Осуждать тебя?! Разумеется, нет!
You do not blame me, however, for refusing him?” “Blame you! Oh, no.”
Вы осуждали меня за то, что я там появилась?
You blamed me for coming?
Я не могу осуждать себя за все, что было мною совершено до этого времени.
I cannot blame myself for having done thus much.
К моему глубокому сожалению, я не могу ее не осуждать.
I pity, though I cannot help blaming her.
Драко осуждает меня, он думает, что я занял место Люциуса.
Draco blames me, he thinks I have usurped Lucius’s position.”
Бесчестность в женщине – недостаток, который никогда не осуждаешь особенно сурово. Я слегка огорчился, потом перестал об этом думать.
Dishonesty in a woman is a thing you never blame deeply--I was casually sorry, and then I forgot.
Гарри не осуждал Огдена за то, что тот попятился еще на несколько шагов, прежде чем заговорить: — Э-э… доброе утро.
the effect was frightening, and Harry could not blame Ogden for backing away several more paces before he spoke. “Er—good morning.
Надеюсь, что, прочитав нижеследующее объяснение моих действий и их мотивов и учтя все обстоятельства, Вы в будущем не станете осуждать меня так сурово, как Вы это с легкостью сделали вчера вечером.
But from the severity of that blame which was last night so liberally bestowed, respecting each circumstance, I shall hope to be in the future secured, when the following account of my actions and their motives has been read.
Не то, чтобы я осуждаю тебя.
Not that I blame you.
Ну, я тебя не осуждаю.
Not that I’d blame you.
— Я его не осуждаю.
"I'm not blaming him.
- Ты меня осуждаешь?
“You’re blaming me?
— Нельзя осуждать ее.
“You can’t blame her.
– Потому что тебя не за что было осуждать.
"Because you weren't to blame.
– Я вас не осуждаю.
"I don't blame you.
- Он не осуждает тебя.
“He doesn’t blame you.
– Я не осуждаю тебя.
I do not blame you,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test