Traducción para "оставил его" a ingles
Оставил его
Ejemplos de traducción
Уходя, они забрали с собой его матрац и оставили его лежать на полу.
When they left, they took away his mattress and left him lying on the floor.
По ее словам, когда следователи поняли, что он не идет на уступки, они "оставили его в покое".
Reportedly, when the investigators realised that he would not concede, they `left him alone'.
Задушив его, они оставили его в лифте и попросили одного из сотрудников больницы подтвердить, что он мертв...
Having suffocated him, they left him in the lift and asked one of the hospital staff to confirm whether or not he was dead ...
Забрав все находившиеся у него документы, касавшиеся руководимой им Ассоциации, они оставили его на шоссейной дороге.
After taking all of the papers he had with him concerning the association of which he was a leader, they left him on the road.
Они заставили водителя выйти, отвели в поле и оставили его там, угнав автомобиль.
They made him get out of the car and took him to some agricultural land, where they left him, stealing his car.
Когда он отказался выполнить их требование, они оставили его на шоссе Суран -- Каукаб в 21 ч. 00 м. того же дня.
When he refused to comply with their request, the left him at 2100 hours of the same day on the Suran-Kawkab road.
Он добавляет, что отклонение его апелляции Верховным судом оставило его без доступа к какому-либо судебному или административному средству правовой защиты.
He adds that the dismissal of his appeal by the Supreme Court left him without access to a judicial or administrative remedy.
Благодаря ему грабители миновали контрольно-пропускные пункты хорватской полиции, а затем оставили его на железнодорожной станции по прибытии в Сплит.
The looters used the man's presence to pass through Croatian police checkpoints and then left him at a railway station upon arrival in Split.
- Ты оставила его одного.
- Denise. - You left him.
– Я оставил его в комнате совещаний.
I left him in the conference room.
Но ты же знаешь Перси. Крауч оставил его вместо себя, так чего ему было жаловаться?
But you know Percy, Crouch left him in charge, he wasn’t going to complain.”
Профессор Макгонагалл велела Гарри ждать и оставила его одного. Гарри огляделся.
Professor McGonagall told Harry to wait and left him there, alone. Harry looked around.
– Он здоров и весел, о мать моя, – ответила Чани. – Я оставила его и Алию на попечение Хары.
"He is healthy and happy, my mother," Chani said. "I left him with Alia in the care of Harah."
Они ушли, оставив его одного.
They left him there.
Мы так и оставили его там...
We just left him there.
Она оставила его ни с чем.
She’d left him with nothing.
Они оставили его в покое.
They left him alone.
— И вы оставили его там умирать?
“You left him there?”
Я оставил его для тебя.
I left it out for you.
– Я оставила его в сарае.
I left it in the barn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test