Traducción para "осколок стекла" a ingles
Осколок стекла
Ejemplos de traducción
a piece of glass
А потому что кто-то может захотеть подсунуть в нее осколок стекла.
It's because someone might slip a piece of glass into it.
Стал совать ее обратно, началась толкотня, рама разбилась и осколок стекла застрял в его шее.
And a piece of glass, stuck in his neck.
Я поднял с полу последний осколок стекла.
I picked up the last piece of glass.
Со злостью я швырнул осколок стекла в сторону и устало побрел домой.
With an angry cry, I tossed the piece of glass at the trees. Then I wearily slunk toward home.
В ночи отчетливо вырисовывался полумесяц, и каждый осколок стекла светился его серебром.
The moon carved a fine, bright crescent in the night, and every piece of glass mirrored its silveriness.
В какой-то момент под чьим-то каблуком хрустнул осколок стекла, Ринальди бросил трубку на рычаг, выпрямился.
At the crucial moment, somebody’s foot scuffed a piece of glass and sent it tinkling across the floor.
Пендергаст вернул осколок стекла на место и, снова обойдя вокруг стола, остановился у карты.
Pendergast laid down the piece of glass and circled the table yet again, then stopped in front of the map.
Однажды, когда она причесывалась, глядя в осколок стекла, служивший зеркалом, в дверь заглянула Крисса.
As she combed her hair and stared at her face in the piece of glass that served for a mirror, Chryse put her head round the door.
Фея вытащила из каштановых волос осколок стекла. Теперь она носила ту же прическу, что и ее сестры.
The Fairy picked a piece of glass from her brown hair, which she was wearing down and loose again, like her sisters.
— За решение кроссвордов вам придется ему приплачивать — сказала она, вставая, и, хотя Бобби не понял ее слов, он был поражен жесткостью, которую почувствовал в них — как осколок стекла в мармеладе.
“You’ll have to pay him extra to do the crossword for you,” she said, getting up, and although Bobby didn’t understand the remark, he was astonished by the cruelty he sensed in it, embedded like a piece of glass in a marshmallow.
С другой стороны, даже закоренелый скептик должен был бы признать, что любой человек мог пройти по Церковному проходу и подцепить ботинком осколок стекла не имея никаких преступных намерений.
On the other hand even complete scepticism would have to admit that a man might walk through the Church Cut and pick up a piece of glass on his shoe without its having any particular significance.
glass shard
Должно быть, осколок стекла проткнул аорту.
The glass shard must have pierced the aorta.
Скорее всего, осколок стекла.
Best guess is a piece of glass.
Похоже,он использовал осколок стекла.
Looks like he used a broken piece of glass.
Я поднял с полу последний осколок стекла.
I picked up the last piece of glass.
Со злостью я швырнул осколок стекла в сторону и устало побрел домой.
With an angry cry, I tossed the piece of glass at the trees. Then I wearily slunk toward home.
В ночи отчетливо вырисовывался полумесяц, и каждый осколок стекла светился его серебром.
The moon carved a fine, bright crescent in the night, and every piece of glass mirrored its silveriness.
Пендергаст вернул осколок стекла на место и, снова обойдя вокруг стола, остановился у карты.
Pendergast laid down the piece of glass and circled the table yet again, then stopped in front of the map.
Однажды, когда она причесывалась, глядя в осколок стекла, служивший зеркалом, в дверь заглянула Крисса.
As she combed her hair and stared at her face in the piece of glass that served for a mirror, Chryse put her head round the door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test