Traducción para "организации на местах" a ingles
Организации на местах
Ejemplos de traducción
field organizations
Контрольный список получил положительную оценку со стороны государств и организаций на местах, и в настоящее время ЮНИДИР организует его перевод на испанский и французский языки, после чего он будет помещен на веб-сайте ЮНИДИР.
The checklist has received positive feedback from States and field organizations and UNIDIR is producing Spanish and French translations, which will be available on the UNIDIR website.
В целях решения этой проблемы выступавший предложил созвать совещание представителей правительств и заинтересованных организаций на местах для обсуждения таких вопросов, как защита жертв и свидетелей, механизмы решения связанных с этим проблем и организация информационно-пропагандистских кампаний, которые следует поощрять.
The way forward proposed by the speaker was that Government representatives and concerned field organizations should meet to discuss issues such as the protection of victims and witnesses, mechanisms to address related problems and the launching of awareness campaigns, which should be encouraged.
11. По мнению организаций, автоматическое применение четырехнедельного цикла предоставления отпуска для отдыха и восстановления сил во всех местах службы, где в настоящее время утверждена выплата за работу в опасных условиях, имеет серьезные оперативные последствия для организаций на местах и может негативно сказываться на эффективном осуществлении программ.
11. According to the organizations, the automatic triggering of a four-week rest and recuperation cycle in all duty stations now approved for danger pay presents serious operational implications for field organizations and may have an adverse impact on effective programme delivery.
Власти и организации на местах взаимодействуют в этом вопросе.
Local organizations cooperate with local authorities.
Поскольку вопросы, касающиеся архитектуры и служб безопасности, решаются на уровне организаций на местах, наша цель заключается в том, чтобы избегать в таких взаимодействиях чрезмерной сложности.
Given that the security architecture and services is a local organization concern, our goal is to avoid excess complexity in these interactions.
На все правозащитные НПО распространяются одни и те же нормы регулирования, в соответствии с которыми признается их статус и их права и оказывается содействие развитию организаций на местах.
Human rights NGOs were all subject to the same regulations that accorded them a status and rights, in order to promote the development of local organizations.
Я надеюсь, что в своей работе в Латинской Америке, в арабском мире и в Африке ПРООН играет действительно руководящую роль в поощрении благого управления и организации на местах в поддержку этой цели, а также в развертывании и поощрении широкомасштабного обсуждения этими обществами значения благого управления.
I hope that, in its work in Latin America, the Arab world and Africa, UNDP has been demonstrating real leadership in promoting good governance and local organization in support of that goal, and triggering and encouraging wide-ranging debate in those societies about the importance of good governance.
При этом респонденты подчеркивали необходимость профессиональной подготовки; предлагались различные решения, включая обмен передовой практикой между партнерами, наращивание потенциала преподавателей и инструкторов; и работа с гражданским обществом, установление отношений партнерства между НПО Севера и Юга и между национальными, региональными или местными органами власти и организациями на местах.
Respondents stressed the need for training; various solutions were suggested, including exchanging best practices among partners; building capacity among training and teaching staff; and working with civil society, creating partnerships between Northern and Southern NGOs or between national, regional or local governments and local organizations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test