Traducción para "они имеют право" a ingles
Они имеют право
  • they have the right
Ejemplos de traducción
they have the right
Профсоюзы имеют право:
Trade unions have the right:
Они не имеют права говорить это.
They have no right to say that.
Все беженцы имеют право на возвращение, но они также имеют право на то, чтобы остаться в тех местах, где они в настоящее время проживают.
All the refugees have the right to return, but they also have a right to stay in the areas where they presently reside.
Но при этом они не имеют права работать.
Notwithstanding, they did not have the right to work.
Жертвы не имеют права на возмездие.
Victims have no right to retaliation.
- имеют право обращаться в Совет.
- have the right to address the Council.
Им известно, что они имеют право жаловаться.
They are aware that they have the right to complain.
- По закону они имеют право это сделать.
The law says they have the right to do this
Они имеют право знать о продвижении нашей работы.
They have the right to know how our work is progressing.
Если вы им врёте, они имеют право знать.
If you are lying to them, they have the right to know.
Нет, но я считаю, они имеют право знать.
- No, but I think they have the right to know, don't you?
Они имеют право перевозить её, если считают это необходимым.
They have the right to move her if they feel it's necessary.
Они имеют право быть здесь столько же, сколько люди делают.
They have the right to be here just as much as humans do.
Мы продаем под их брендом, так что они имеют право продавать эти коробки в любой форме.
It's a white label deal, so they have the right to resell these boxes in any form they choose.
— Читатели имеют право знать правду, Гарри.
Our readers have a right to the truth, Harry.
А необыкновенные имеют право делать всякие преступления и всячески преступать закон, собственно потому, что они необыкновенные.
While the extraordinary have the right to commit all sorts of crimes and in various ways to transgress the law, because in point of fact they are extraordinary.
— Нет, нет, не совсем потому, — ответил Порфирий. — Всё дело в том, что в ихней статье все люди как-то разделяются на «обыкновенных» и «необыкновенных». Обыкновенные должны жить в послушании и не имеют права переступать закона, потому что они, видите ли, обыкновенные.
“No, no, not quite because of that,” Porfiry replied. “The whole point is that in his article all people are somehow divided into the 'ordinary' and the 'extraordinary.' The ordinary must live in obedience and have no right to transgress the law, because they are, after all, ordinary.
Они имеют право быть здесь.
They have a right to be there.
– Чужеземцы не имеют прав.
Barbarians have no rights.
– А какое они имеют право возражать?
They have no right to object.
Имеют право не отвечать, если не хотят.
They have the right to reply or not.
Они не имеют права! — Я тоже так думаю.
They have no right.” “That’s what I think.
Имеют право потому, что я дежурный.
They have every right, because I’m on duty.
А они имеют право на то, чтобы их оставили в покое.
They have their rights to be left alone.
– Люди имеют право знать!
“The people have a right to know,”
Пациенты имеют право входа.
Patients have a right to come in.
– Разве писатели имеют право бастовать?
Do writers have a right to strike?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test