Traducción para "общие для систем" a ingles
Общие для систем
Ejemplos de traducción
Если им необходима перевозка в третьи страны, они используют Общую транзитную систему, в рамках которой задействована банковская гарантия;
In case they need to travel to third countries, they are using the Common Transit System, in which case they use a bank guarantee;
Также будут предприниматься усилия по сокращению накладных расходов и обеспечению, по мере возможности, использования общих служб, систем и помещений;
Efforts would also be made to reduce overhead and to ensure the application of common services, systems and facilities wherever possible;
54. Что касается общих информационных систем отслеживания показателей детской и материнской смертности, то Всемирный банк пользуется данными, публикуемыми ЮНИСЕФ и ВОЗ.
54. In the area of common data systems for monitoring child and maternal mortality, the World Bank uses the indicators published by UNICEF and WHO.
ЮНИСЕФ принимает также активное участие в работе тематических групп, в разработке и реализации РПООНПР и в применении общих оперативных систем на уровне стран.
UNICEF also plays a key role in theme groups, UNDAF development and implementation, and the use of common operations systems at country level.
137. Другая делегация подчеркнула необходимость согласовывать циклы программирования с национальными планами и подчеркнула необходимость выработки общих информационных систем и показателей.
137. Another delegation underscored the need to harmonize programme cycles with national plans and emphasized the need to develop common data systems and indicators.
42. Инициатива АСОТД направлена на упрощение использования, согласования и стандартизации общих глобальных систем, которые касаются не только импорта и экспорта, но и движения товаров.
42. The ASYCUDA initiative strives to simplify the use, harmonisation and standardisation of common global systems that deal not just with imports and exports but also with the movement of goods.
24. В ходе первого дискуссионного заседания участники, представлявшие поставщиков услуг ГНСС, обсудили общие характеристики систем, структуру сигнала и услуги, а также задали ряд вопросов пользователям ГНСС.
During the first discussion session, the panellists who were GNSS system providers talked about commonalities among systems, signal structure and services and posed some questions for GNSS users.
5. При изучении существующих систем, обеспечивающих выполнение указанных функций, Департамент операций по поддержанию мира рассмотрел существующую Общую кодовую систему Организации Объединенных Наций, разработанную и используемую Межучрежденческим управлением по снабжению и поставкам.
5. In the process of considering existing systems to provide this facility, the Department of Peace-keeping Operations reviewed the existing United Nations Common Coding System developed and maintained by the Inter-agency Procurement Services Office.
Участники заседания обсудили такие вопросы, как эффективность интеграции данных из различных статистических областей в одну общую информационную систему, обеспечивающую пользователям статистического реестра предприятий доступ к таким данным на микроуровне (в целях сравнения и проверки их данных).
Participants discussed the efficiency of the integration of data from different statistical domains into one common information system, when users of statistical business registers have access to those data at the microlevel (for the purpose of comparing and checking their data).
В рамках любых общих будущих систем во внимание следует принимать различные модели и потребности всех затрагиваемых организаций -- особенно в связи с возможным обратным включением данных в их ПОР.
Any future common system ought to take into account the experiences of the various models and the needs of all organizations affected -- especially in potentially integrating the data back into their ERPs.
6. Государства-участники создают общую субрегиональную систему проверки действительности выданных на национальном уровне лицензий на приобретение, ношение и применение стрелкового оружия и торговлю им гражданскими лицами.
6. The States Parties shall set up a subregional common system for verification of the validity of licences granted at the national level for the possession of, carrying, use and trade in small arms by civilians.
Поэтому Подкомитет впервые внедрил общую классификационную систему с охватом каждого элемента своего письменного диалога, построенную на триедином принципе "Доклад, отклик, ответ", таким образом отказавшись от ранее использовавшейся концепции "последующих докладов".
The Subcommittee has therefore adopted, for the first time, a common system of nomenclature for each element of its written dialogue, based on the trilogy of "Report, response, reply", thus abandoning the former terminology of "follow-up reports".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test