Traducción para "обеспечить его" a ingles
Обеспечить его
Ejemplos de traducción
Франция призывает государства-члены обеспечить его этими средствами без промедления.
France calls on the Member States to provide him with those means without delay.
Автор заявляет, что государство-участник не выполнило соображений и не обеспечило его безопасность.
The author submits that the State party has not implemented the Views and has not provided him with security.
Как мило, обеспечить его алиби
How sweet, to provide him with an alibi.
Технологии обеспечили его всем, что было нужно.
Technology provided him with everything that he needed.
Я обеспечил его документами, включающие имена оперативников.
I provided him with intel, with names of operatives.
Да, но зачем он подставил Деверо а потом обеспечил его фальшивым алиби?
Yeah. But why would he frame Devereux and then provide him with a false alibi?
обеспечил его переводчиком с польского;
to provide him with a Polish interpreter;
— Оставь его. Мы обеспечим его едой.
Leave him. We will provide him with food.
Машина могла великолепно обеспечить его едой.
The machine was perfectly capable of providing him with food.
Она подумала о нарастающем раздражении мистера Ван Клива по поводу того, что они до сих пор не обеспечили его внучком.
She thought of Mr Van Cleve’s irritation that they had not yet provided him with a ‘little grandbabby’.
Вспомнила: Элден напоминает ей Арчибальда Пойзона, который заставляет Эдельберта и Клементину «обеспечить» его внуком.
Then it came to her: Alden had reminded her of Archibald Poison forcing Adelbert and Clementine to provide him with a grandson.
Император желает предложить Ромулу защиту и убежище в Константинополе, и обеспечить его ежегодной рентой, достойной положения мальчика
The emperor is willing to offer Romulus hospitality and protection at Constantinople, and to provide him with an annuity worthy of his rank.
ensure its
Он рекомендовал государству обеспечить его соответствие с Пактом.
It recommended that the State ensure its conformity with the Covenant.
Это позволит повысить актуальность Суда и обеспечить его универсальный характер.
This will enhance the Court's relevance and ensure its universality.
Это могло бы быть единственной возможностью обеспечить его надежность и необратимость.
This could be the only possibility to ensure its credibility and irreversibility.
Сейчас перед нами стоит задача обеспечить его эффективное выполнение.
The challenge before us now is to ensure its effective implementation.
Тебе придется пойти с Чаком и загрузить его на очки самостоятельно что бы обеспечить его безопасность.
You have to go with Chuck and download it onto the glasses yourself to ensure its protection.
Он уничтожает одного человека за другим в отчаянной попытке.. .. найти единственного носителя, который обеспечит его существование Ему нужно тело криптонианца
It's been destroying one human being after the other, desperately searching for the only host that will ensure its survival -- a kryptonian body.
Специалистом в подпольной логистике: в его задачу входило организовать вывоз гашиша из Марокко и обеспечить его доставку.
Specializing in logistics, in organizing the shipment of hashish from Morocco and ensuring its delivery.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test