Traducción para "но тем не менее быть" a ingles
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Тем не менее все еще есть возможности для дальнейшего совершенствования.
Nevertheless, there is still room for improvement.
Тем не менее он всегда, когда это было возможно, старался говорить ей правду. Так было безопаснее всего.
Still, he always used the truth with Jessica whenever possible. It was safest.
— И тем не менее свежая кровь не помешает. Как по-вашему? — заметил Рон.
“Still, it won’t hurt to have some new blood, will it?” said Ron.
Тем не менее Гарри Поттер все еще жил здесь, и в настоящий момент он крепко спал, хотя спать ему оставалось недолго.
Yet Harry Potter was still there, asleep at the moment, but not for long.
Трибуны были расположены высоко над землей, но тем не менее порой и с них сложно было разглядеть то, что происходит в небе.
The seats might be raised high in the air, but it was still difficult to see what was going on sometimes.
И тем не менее он все-таки высоко ценил свою решимость возвысить Дуню до себя и считал это подвигом.
Nevertheless, he still valued highly his determination to elevate Dunya to himself, and regarded it as a great deed.
Фейд-Раута некоторое время смотрел на дядю, потом отважился продолжить: – И тем не менее гессеритка была бы весьма полезна для…
Feyd-Rautha studied his uncle, said: "Still, one would be valuable for—"
Тем не менее, — прибавил он строго, будто спохватившись, — факт остается фактом: я старый человек, Альбус.
Still,” he added sternly, seeming to pull himself back together again, “the fact remains that I’m an old man, Albus.
Тем не менее Фландрия по-прежнему остается одной из самых богатых и лучше всего возделываемых и наиболее населенных областей Европы.
But Flanders still continues to be one of the richest, best cultivated, and most populous provinces of Europe.
И тем не менее, следует отметить, что это затруднение не единственное.
Nevertheless, it should be remarked that this is not the only difficulty.
Тем не менее речь его произвела чрезвычайный эффект.
Nevertheless, his speech produced an extraordinary effect.
И тем не менее, после восклицания Гарри в ней проступила легкая надменность.
Nevertheless, she looked a little haughty after Harry’s exclamation.
И, тем не менее, стол остаётся деревом – обыденной, чувственно воспринимаемой вещью.
Nevertheless the table continues to be wood, an ordinary, sensuous thing.
Тем не менее, Франция оба раза потеряла Милан.
Nevertheless Milan was taken from France both the first and the second time.
Энгельс продолжает: «Но дело, тем не менее, так или иначе должно быть двинуто.
He continued: "Nevertheless, somehow or other, the thing has to be attacked.
Тем не менее к спору все это приплеталось так же часто, как и политические убеждения Чарльза.
nevertheless the quarrel was as likely to tend in that direction as in the direction of Charles’s political prejudices.
Тем не менее вы явились ко мне с просьбой, а это значит, что у вас должна быть какая-то цель.
Nevertheless, you came here, you asked, you must have had a purpose.
Тем не менее он стал медленно двигаться к нему, готовый отскочить в любую секунду.
Nevertheless he drew slowly nearer, ready to jump back at any moment.
Тем не менее, чтобы выразить голову сахара как тяжесть, мы приводим ее в весовое отношение к железу.
Nevertheless, in order to express the sugar-loaf as a weight, we put it into a relation of weight with the iron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test