Traducción para "ни право" a ingles
Ни право
Ejemplos de traducción
nor right
Усвоить, что люди не обладают ни достоинством, ни правами;
Admit that men have neither dignity nor rights;
Ни левого брата, ни правого, ни сестры-середины, ни синтеза, ни детей, ни пестунов — ничего этого у Жестких нет: ничего, кроме интеллекта, кроме исследования вселенной.
neither left-brother, nor right-brother, nor mid-sister, nor melting, nor children, nor Parentals. They had only the mind, only the inquiry into the Universe.
Чем дальше, тем больше они воспринимают себя некими узкоспециальными функциями, винтиками, у которых нет ни потребности, ни права претендовать на что-то еще, кроме выполнения отведенной им роли в экономической машине — структуре общества.
They see themselves increasingly as limited special functions, as parts of a machine, with neither need nor right to perform any other than their role in the economic structure of society.
Так, в докладе содержатся указания на <<потребности и права>>, <<права и услуги>>, <<интересы и права>>, <<права и возможности выбора>>, <<основополагающие права>> и <<неотъемлемые права>>.
Thus, there are references to "needs and rights", "rights and services", "interests and rights", "rights and choices", "basic rights", and "intrinsic rights".
В числе социальных прав можно назвать право на достаточный жизненный уровень, право на здоровье, право на воду и средства санитарии, право на питание, право на жилище и право на образование.
Social rights include the right to an adequate standard of living, the right to health, the right to water and sanitation, the right to food, the right to housing, and the right to education.
Сюда входят экономические и социальные права, такие как право на труд, право на питание, право на жилище, право на здоровье, право на образование и право на получение государственных услуг, право на развитие и принцип недискриминации, а также гражданские и политические права, такие как право на справедливое судебное разбирательство и право на участие в общественной жизни.
These include economic and social rights, such as the right to work, the right to food, the right to housing, the right to health, the right to education, and the right to public services; the right to development; and the principle of non-discrimination; as well as civil and political rights, such as the right to a fair trial and the right to public participation.
:: гарантирование трудовых прав, гражданских и политических прав, социальных и культурных прав -- права на питание, права на жилье, права на охрану здоровья, права на образование и социальную справедливость;
to guarantee labour rights, civil and political rights, social and cultural rights - right to food, right to housing, right to health care, right to education and social justice;
а) трудовые права (право на труд, право на отдых, право на оплачиваемый отпуск, право на вознаграждение, право на условия работы, отвечающие требованиям безопасности и гигиены, право на объединение в профессиональные союзы).
(a) Labour rights (the right to work, the right to rest, the right to paid holidays, the right to remuneration, the right to good occupational safety and health conditions, the right of professional association).
подтверждая, что права человека неотъемлемы от прав женщин и что права женщин неотъемлемы от прав человека,
"Reaffirming that human rights are women's rights and women's rights are human rights,
Нет ни правых, ни виновных.
There are no rights and wrongs.
Нет ни правых, ни виноватых.
There's no right. There's no wrong.
Нет ни права, ни лева.
There is no right, no wrong.
Нет ни правой, ни левой руки.
No right or left hand
Завтра расстреляют нас, и не будет ни правых, ни виноватых.
Tomorrow they'll execute us, and there will be no right or wrong
У меня нет ни прав, ни амбиций носить на голове корону.
I have no right and no ambition to wear the crown.
Ты сказала мне отпустить курок, но у тебя не было на это ни права,ни власти!
You told me to let go of the trigger. And you had no right, no authority!
Нет ни правых, ни виноватых в вопросах хорошей и плохой литературы. и всё, что я могу вам посоветовать, это читать, а потом ещё читать, Бо в сём сокрыта история всех нас.
There is no right and wrong as to what makes good or bad writing, and all I can urge you to do is to read and read some more, for therein dwells the story of us all.
– Но права не имеете, права не имеете, права не имеете!..
Well, you have no right, you have no right, no right at all!...
– Он имеет право, право!.. – бормотал Бурдовский, впрочем тоже совсем как потерянный.
"He has the right--the right--"-murmured Burdovsky.
Оно, конечно, правы и вы.
And right you are, of course.
И точно ведь правы!
And just as if they were right!
— Ты безусловно права!
You are quite right.
— И она совершенно права.
And she is quite right.
Гермиона была права.
Hermione was quite right.
- Вы правы, правы, вы всегда правы.
‘you’re right, you’re right, you’re always right.
— Ты прав! — громко подхватил Йоссариан. — Ты прав, ты прав, ты прав!
“You’re right,” Yossarian shouted back. “You’re right, you’re right, you’re right.
Вы правы, да, вы правы.
You're right, you are right.
Она была права, так права!
She was right, very right!
– Ты прав, ну конечно, ты прав.
 “You’re right, you’re totally right.”
Если он прав… Но он не может быть прав.
If he was right—but he couldn’t be right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test