Traducción para "на справедливой основе" a ingles
На справедливой основе
Ejemplos de traducción
on an equitable basis
На справедливой основе может осуществляться либерализация торговли.
Trade liberalization can take place on an equitable basis.
Поддержка должна предоставляться всем контингентам на единообразной и справедливой основе.
Support must be provided to all contingents on a uniform and equitable basis.
Креативный сектор обеспечивает возможности занятости для молодежи и женщин на справедливой основе.
The creative sector provided job opportunities for youth and women on an equitable basis.
Короче говоря, этот вопрос должен решаться на справедливой основе в целях достижения прочного решения.
In short, this question must be addressed on an equitable basis with a view to a lasting solution.
Право на развитие требует, чтобы государства и международное сообщество производили выделение ресурсов на справедливой основе.
The right to development requires that States and the international community make resources available on an equitable basis.
Этот ущерб может быть компенсирован на справедливой основе, определить которую может суд, руководствуясь мнением экспертов ...
The damage can be compensated on an equitable basis, which must be established by the Court on the grounds of an opinion of experts ...
Для того, чтобы многосторонность была действенной, финансирование Организации Объединенных Наций должно быть поставлено на прочную, устойчивую и справедливую основу.
For this kind of a multilateralism to work, United Nations finances must be put on a sound, sustainable and equitable basis.
Было достигнуто общее согласие в отношении того, что следует рекомендовать государствам рассмотреть вопрос о распределении получаемых таким образом средств на справедливой основе.
There was a general understanding that States should be recommended to consider asset-sharing on an equitable basis.
Как государственные, так и частные средства массовой информации предоставили всем кандидатам бесплатное эфирное время на справедливой основе.
Both the public and the private media had provided all candidates with free airtime on an equitable basis.
Только международный правовой режим, определяющий использование морей, сможет гарантировать их мирное использование на справедливой основе.
Only an international legal regime governing the utilization of the seas can guarantee their peaceful use on an equitable basis.
B. Всеохватный экономический рост на справедливой основе
B. Inclusive and equitable economic growth
Необходимо, чтобы была согласована и использовалась сбалансированная на справедливой основе шкала.
A standardized, equitable scale should be agreed on and implemented.
c) заключал договоренности о совместном финансировании на справедливой основе.
(c) Negotiated equitable cost-sharing arrangements.
Этот показатель не включает ассигнования, предоставляемые провинциям на справедливой основе.
This excludes allocations from provincial equitable share.
Обеспечить эффективное инвестирование средств на справедливой основе и в достаточном объеме
Secure efficient, equitable and sufficient investment
:: обеспечение всех на справедливой основе безопасной и доступной питьевой водой;
:: Universal and equitable access to safe and affordable drinking water
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test