Traducción para "на основе справедливости" a ingles
На основе справедливости
  • on the basis of justice
Ejemplos de traducción
on the basis of justice
Наиболее важным среди них является поддержание мира и безопасности на основе справедливости и равенства.
Foremost among those is the maintenance of peace and security on the basis of justice and equality.
В принципе, она должна содействовать установлению международного экономического порядка, базирующегося на устойчивом развитии и накоплении богатства на основе справедливости.
Essentially, it must promote an international economic order based on sustainable development and the generation of wealth on the basis of justice.
В этой связи они подчеркнули необходимость восстановления приоритетной роли Организации в международных экономических отношений на основе справедливости и равенства.
In this respect, they emphasized the need for restoring the primacy of the Organization's role in the restructuring of international economic relations on the basis of justice and equity.
Палестинцы, с другой стороны, приняли мир на основе справедливости, даже если в настоящее время этот мир не восстанавливает палестинцам всех их прав.
The Palestinian side, on the other hand, has accepted peace on the basis of justice, even if at present that peace does not restore to the Palestinians all their rights.
Совет должен действовать взвешенно, когда речь идет о поддержании законности, и использовать объективный подход к урегулированию споров на основе справедливости.
The Council should act judiciously in upholding legality and should act objectively in settling disputes on the basis of justice and fairness.
76. Если стандарты в области прав человека составляют основу справедливости в мире, то процесс контроля за их соблюдением должен быть объективным и точным.
76. If human rights standards constituted the basis of justice in the world, the process of monitoring their application should be objective and accurate.
Спонсоры мирного процесса, в частности Соединенные Штаты Америки, должны выполнить свои обязательства в отношении этого на основе справедливости и нейтралитета.
The sponsors of the peace process, in particular the United States of America, must assume their responsibilities and obligations in respect thereof on the basis of justice and neutrality.
Настало время завершить этот неприятный период конфликтов и страданий и открыть новую страницу мира и сосуществования на основе справедливости и равенства.
The time has come to close this unpleasant chapter of conflict and misery and to open a new chapter of peace and co-existence on the basis of justice and equity.
Я надеюсь, что в ближайшее время с этими бессмысленными действиями будет покончено, и мы сможем сосредоточиться на поисках подлинного решения проблемы на основе справедливости и законности.
I hope that these unhelpful acts will come to an early end and allow us to focus on promoting a real solution to the problem on the basis of justice and legality.
Данная трагедия высвечивает необходимость того, чтобы Организация Объединенных Наций была не только исключительно гуманитарной организацией, но и вновь осуществляла бы свою роль в установлении мира на основе справедливости и равноправия.
This tragedy highlights the need for the United Nations not to be a strictly humanitarian organization, but to resume its role of establishing peace on the basis of justice and equality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test