Traducción para "на сбой" a ingles
На сбой
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
И где система дала сбой?
And where had the system failed?
Однако этот процесс мог бы быть сопряжен со сбоями.
However, this process could fail.
Подобная система ни при каких обстоятельствах не давала сбоя, разве что в случае полного выхода из строя системы обратной связи, но этого еще никогда не случалось.
Such a system was fail-safe in all circumstances other than total feedback malfunction, which was unheard of.
Система никогда не давала сбоя.
The routine never failed.
Безнадежно сбоило зрение.
Hopelessly failed vision.
— Энергетические Чары дали сбой.
    "The power Cantrips have failed.
— Ментальная драгоценность редко дает сбой.
The mind jewel seldom fails.
Навигационные приборы сбоили, связь барахлила.
Navigation devices failed, communication junk.
Зрение сбоило, отказываясь подчиняться в полной мере.
Vision failed, refusing to obey in full.
В случае сильного стресса он мог дать сбой.
In the event of severe stress, he could fail.
Был сбой здесь, на Поясе, на Земле — везде. — Когда это случилось?
It failed here, in the Belt, on Earth — everywhere.” “When was this?”
Организация, еда, места ночлега, арендованный минибус — ни в чем не было сбоя.
The organization, the food, the accommodations, the rented minibus—nothing failed.
То, что удавалось со всеми остальными, давало сбой на близнецах. – Там панорама…
What worked out with everyone else failed on the twins. - There is a panorama ...
2 Выявленные сбои не классифицируются по категории сбоев класса С.
2 The failures detected shall not be classified as class C failures.
Однако и сбои рынка и сбои государства - это факты жизни.
Both market failure and Government failure are facts of life.
2 Выявленные таким образом сбои не классифицируются по категории сбоев класса С.
2 The failures so detected shall not be classified as class C failures.
:: Сбои в энергоснабжении
:: Power failures
Такие сети способны противостоять неожиданным сбоям, однако они уязвимы по отношению к сбоям системных центров.
Such networks are resistant to random failures but are vulnerable to failures of the hubs.
a) сбои системы;
(a) system failures;
сбой – не сказать что неожиданный.
a not unexpected failure.
– У нас были сбои системы.
“We had system failures.”
Наверное, сбой луча… А-а!
Probably a ray failure ... Ah - ah!
Контроль приостановлен (сбой машины).
Control suspended (engine failure).
Генетический сбой, или влияние «Шеола».
Genetic failure, or the influence of Sheol.
А риск сбоя в энергообеспечении был сейчас велик.
And there was always the chance of a power failure.
А в чем причина, это что, компьютерный сбой?
What was it, some kind of computer failure?
Разумеется, откровенные сбои видны сразу.
Of course it was easy to spot the failures.
– Телеметрия, есть вероятность, что это аппаратный сбой?
“Telemetry, any chance this is instrumentation failure?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test