Traducción para "на различных уровнях" a ingles
На различных уровнях
Ejemplos de traducción
Доступ к различным уровням образования
Access to the various levels of education
Различные уровни планирования логистики
Various levels of logistics planning
Это предполагает профессиональную подготовку на различных уровнях.
This involves training at various levels.
a) на различных уровнях в различных странах;
(a) Various levels within individual countries;
Эту проблему следует решать на различных уровнях.
The problem should be tackled at various levels.
Проблема разоружения проявляется на различных уровнях.
The problem of disarmament is manifest at various levels.
С. Оценки на различных уровнях и в различных секторах
Assessments at various levels and in various sectors
Различные уровни конструкции начали вращаться быстрее.
The structure's various levels were starting to spin more rapidly.
Это пожалуй будет довольно утомительно — просто отсиживаться на различных уровнях, но тут ничего не поделаешь.
It's going to be a bit of a bind just sitting around at these various levels, but it's got to be done.
По большей части, это не вертикальные уровни, этапы или волны развития, а скорее разные типы ориентаций, возможных на каждом из различных уровней.
For the most part, these are not vertical levels, stages, or waves of development, but rather different types of orientations possible at each of the various levels.
Поэтому, представляя базовые волны Великого Гнезда, я попытался сперва обратиться к вечной философии, чтобы очертить общие контуры различных уровней;
What I have tried to do, therefore, in presenting the basic waves of the Great Nest, is to look first to the perennial philosophy for the general contours of the various levels;
Кроме того, двойственность служит хозяевам: мистика блаженного грядущего оправдывает на различных уровнях рациональную эксплуатацию людей сегодняшнего дня.
Besides, this ambiguity is useful to its masters: the old con about happy tomorrows and the green grass over the hill operates at various levels to justify the rational exploitation of men today.
Станция регулярно готовила для «Сиренити» отчеты, содержавшие сведения о температуре на различных уровнях атмосферы, оценку степеней сжатия и плотности облака и множество других подробностей.
THE STATION MADE periodic reports to Serenity, recording temperature readings at various levels of the atmosphere, gravity fluctuations, contraction rate estimates, cloud density, and a myriad other details.
— Так-то лучше, — сказал он, продолжая пристально следить за своим пациентом. — Именно за этим и привел я вас сюда: дать вам шанс проверить различные уровни вашего восприятия.
“That’s better,” he said, watching his subject closely. “Just keep your eyes closed and listen to me. Don’t you see?” This is precisely why I brought you here today—to give you chance to test out your various levels of vision.
Как мы видели, надличностное пиковое переживание может испытываться и интерпретироваться очень по-разному, например, на различных моральных стадиях, и все эти различные уровни и потоки необходимо учитывать при оценке природы и лечении любого духовного кризиса.
As we saw, a transpersonal peak experience is experienced and interpreted very differently at, for example, different moral stages, and all of these various levels and lines need to be taken into account when assessing the nature and treatment of any spiritual emergency).
— Сегодня будет очень трудный и до известной степени опасный рейд в потусторонний мир, и мистер Шелл начал готовиться с самого утра, проходя через различные уровни концентрации и сознания, чтобы достичь квинтэссенции потустороннего подобия.
This will be a very arduous, and to some degree dangerous, foray into the spirit world tonight, and Mr. Schell has been preparing since early this morning, descending through the various levels of concentration and consciousness to reach the very quincunx of afterlife affinity.
В сущности, все казалось подделкой, паноптикумом в сравнении с подлинностью Арманды, чей облик, напечатленный в очах его души, просвечивал сквозь представление на самых различных уровнях – порой кверху ногами, порой на манящей обочине поля зрения, – но постоянно присутствующий, постоянно, пронзительный и правдивый.
It was indeed all sham and waxworks as compared to the reality of Armande, whose image was stamped on the eye of his mind and shone through the show at various levels, sometimes upside down, sometimes on the teasing marge of his field of vision, but always there, always, true and thrilling.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test