Traducción para "на португальском" a ingles
На португальском
Ejemplos de traducción
Что касается португальского наследия, улицы провинции попрежнему имеют португальские названия и некоторые службы в церквах попрежнему проходят на португальском языке.
As for Portuguese heritage, the streets of the province are still named in Portuguese and some masses in the churches are still conducted in the Portuguese language.
Его перу принадлежат прекрасные страницы на португальском.
He wrote beautiful pages in Portuguese.
По крайней мере, скажи это на португальском.
At least say it in Portuguese.
Ты будешь говорить на португальском? Да
And are you gonna tell them in Portuguese?
Я пытаюсь уладить вопрос на португальском.
I'm trying to deal with this in portuguese.
А как ты скажешь это на португальском?
Is that how you say it in Portuguese?
Эта дама видит сны на португальском
this lady's dreaming in Portuguese
Ан нет, она проследовала на занятия португальским.
But no, she walked into the Portuguese class.
Пока мужчины забирали мой багаж, женщина спросила меня по-португальски: «Вы говорите на португальском? Замечательно!
As the men were off getting my luggage, the lady started talking to me in Portuguese: “You speak Portuguese? How nice!
— Я же по-португальски толком не говорю!
I protested, “But I don’t speak Portuguese well!”
Длинные слова переводятся на португальский с великой легкостью, поскольку отличаются лишь окончаниями: там где в английском «-tion», в португальском «-çao»;
The long words are actually quite easy to translate into Portuguese because the only difference is their endings: “-tion” in English is “-ção” in Portuguese;
И лекции продолжал читать на португальском — вернее, на том, что я именовал «фейнманов португальский», сознавая, что на подлинный португальский он похожим быть не может, поскольку я сам не всегда понимал, что говорю, как не понимал и того, что говорили на улицах люди.
I kept on giving my lectures in Portuguese—what I call “Feynman’s Portuguese,” which I knew couldn’t be the same as real Portuguese, because I could understand what I was saying, while I couldn’t understand what the people in the street were saying.
Так что, прошу меня извинить, но я зачитаю его по-португальски.
So please excuse me, but I’m going to have to give it in Portuguese.”
Выходит, теперь мне придется переучиваться с испанского на португальский!
So now I had to convert all that Spanish into Portuguese!
И я подумал: какого черта — я могу и португальский учить.
So I figured, What the hell—I might as well learn Portuguese.
Однако впереди меня сидели двое, разговаривавшие по-португальски.
But sitting in front of me were two guys who were talking Portuguese.
Наконец, когда мы сели для дозаправки на Тринидаде, я подошел к ним и очень медленно произнес на португальском, вернее на том, что я считал португальским: — Извините… вы понимаете… то, что я сейчас говорю?
Finally, when we made a refueling stop in Trinidad, I went up to the two fellas and said very slowly in Portuguese, or what I thought was Portuguese, “Excuse me … can you understand … what I am saying to you now?”
Корабль был не португальский.
Was the ship Portuguese?
Где-то там говорят на португальском….
Somewhere they speak Portuguese.
— Вы говорите по-португальски?
“You speak Portuguese?”
Она ответила по-португальски:
She answered in Portuguese.
Здесь два португальских форта.
There are two Portuguese forts.
– Это португальское поселение?
Is this a Portuguese settlement?
Титу сказал что-то по-португальски.
Tito said something in Portuguese.
Что касается португальского наследия, улицы провинции попрежнему имеют португальские названия и некоторые службы в церквах попрежнему проходят на португальском языке.
As for Portuguese heritage, the streets of the province are still named in Portuguese and some masses in the churches are still conducted in the Portuguese language.
- Они говорят на португальском, Отец!
- They speak Portuguese, Father!
На французском, испанском, немного на португальском.
French, Spanish, some Portuguese.
Но мистер Миналди говорит на португальском.
Mr. Minaldi speaks Portuguese.
Пока мужчины забирали мой багаж, женщина спросила меня по-португальски: «Вы говорите на португальском? Замечательно!
As the men were off getting my luggage, the lady started talking to me in Portuguese: “You speak Portuguese? How nice!
Длинные слова переводятся на португальский с великой легкостью, поскольку отличаются лишь окончаниями: там где в английском «-tion», в португальском «-çao»;
The long words are actually quite easy to translate into Portuguese because the only difference is their endings: “-tion” in English is “-ção” in Portuguese;
И лекции продолжал читать на португальском — вернее, на том, что я именовал «фейнманов португальский», сознавая, что на подлинный португальский он похожим быть не может, поскольку я сам не всегда понимал, что говорю, как не понимал и того, что говорили на улицах люди.
I kept on giving my lectures in Portuguese—what I call “Feynman’s Portuguese,” which I knew couldn’t be the same as real Portuguese, because I could understand what I was saying, while I couldn’t understand what the people in the street were saying.
Наконец, когда мы сели для дозаправки на Тринидаде, я подошел к ним и очень медленно произнес на португальском, вернее на том, что я считал португальским: — Извините… вы понимаете… то, что я сейчас говорю?
Finally, when we made a refueling stop in Trinidad, I went up to the two fellas and said very slowly in Portuguese, or what I thought was Portuguese, “Excuse me … can you understand … what I am saying to you now?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test