Traducción para "меры корректировки" a ingles
Меры корректировки
Ejemplos de traducción
Должное внимание следует также уделять механизмам компенсации и мерам корректировки в целях смягчения потерь, обусловленных ослаблением преференций, и обеспечения более безболезненного перехода к свободному рынку.
Due consideration should also be given to compensatory mechanisms and adjustment measures to mitigate losses from the erosion of preferences and to ease the transition to the free market.
Правительство президента Фрея приняло жесткие меры корректировки, с тем чтобы снизить государственные и частные расходы, избежать нарастания инфляции и одновременно сохранить на том же уровне капиталовложения в социальные сферы и сберечь для чилийцев их рабочие места.
President Frei's Government has adopted stringent adjustment measures in order to reduce public and private expenditure, avoid an upsurge of inflation, and, at the same time, maintain social investment and protect Chileans' jobs.
Краткосрочные меры корректировки, такие как оказание поддержки профессиональной подготовке непосредственно на рабочих местах и повышению квалификации работников, и долгосрочные стратегии, которые включают выплату пособий по безработице и оказание поддержки развитию научно-технических и лингвистических навыков в рамках формального и неформального образования, могут способствовать сведению к минимуму потенциально негативных последствий перехода к более либерализованному режиму торговли и смягчать последствия сокращения поступлений от торговли в периоды глобального кризиса.
Short-term adjustment measures, such as support of in-job learning and skills upgrading, and long-term policies that include unemployment benefits and support of science, technology and language skills in formal and informal education, can help minimize potentially adverse effects of a transition towards a more liberalized trade regime and cushion against reduced trade revenues in times of global crisis.
Главные моменты в проекте касаются опустошения, которое принес стране и ее народу недавно пронесшийся ураган; социально-экономические последствия мер корректировки, которые не оставляют нам возможности для материального роста и инвестиций в социальную сферу и заставили Никарагуа просить о предоставлении исключительного режима, с тем чтобы лучше справиться с преодолеваемым страной кризисом; и прогресс, достигнутый правительством Никарагуа в достижении широкого социального консенсуса в деле восстановления и экономического и социального развития.
The most salient points concern the havoc wreaked on the country and its people by the recent hurricane; the socio-economic effects of applying adjustment measures that leave us no room for material growth and social investment and have led Nicaragua to request exceptional treatment, the better to be able to cope with the crisis it is going through; and the progress the Government of Nicaragua has made in securing a broad social consensus for the reconstruction and economic and social development.
ПМ предусматривает некоторые меры корректировки применительно к НПЧ.
The DMs provides for some corrective measures for RAMs.
10. Во-вторых, необходимо, чтобы лица, занимающиеся выработкой политики на глобальном и национальном уровнях, вплотную занялись рынками активов, а также товаров и услуг и разработали меры корректировки в случае неоправданного повышения цен активов.
10. Second, policy makers at the global and national levels alike must concern themselves as much with asset markets as with the market for goods and services and provide for corrective measures whenever asset prices rose unjustifiably.
В своем решении 20/35 он предложил меры корректировки, которые должны быть приняты для обеспечения того, чтобы по крайней мере сумма расходов на программную поддержку начислялась по 13процентной ставке - нормативная ставка, установленная Организацией Объединенных Наций.
In its decision 20/35 it suggested that corrective measures should be taken to ensure at least that the programme support cost charged is levied at the 13 per cent rate - the normal rate mandated by the United Nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test