Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
Дом был запущенный, невзрачный, в витринах стояло несколько облупленных манекенов в съехавших париках и нарядах, лет десять как вышедших из моды.
The place had a shabby, miserable air; the window displays consisted of a few chipped dummies with their wigs askew, standing at random and modelling fashions at least ten years out of date.
На портновском манекене посреди зала красовалось платье.
There was the dress, in the middle of the floor, on a dressmaker’s dummy.
Силуэты манекенов и стеклянные витрины растворялись во мраке.
The silhouettes of the dummies and the glass cabinets disappeared into the shadows.
Этот момент особо подчеркивался во время инструктажей и тренировок и специально демонстрировался на манекене.
That had been stressed in training, and demonstrated with a dummy.
и за манекенов, которые есть то, что они есть, потому что их накачивают ЛПК с одной стороны и транквилизаторами с другой;
and for dummies, who're what they are because they're LPK'ed that way and tranquilized that way;
— Вот! — воскликнул он. — Я беру тот костюм, что на манекене. Приказчик посмотрел на него в изумлении.
he exclaimed. "I'll take that suit, out there on the dummy." The clerk stared.
На манекене был купленный рюкзак, похожий на тот, что обнаружили в земле при раскопках.
The dummy wore a store-bought backpack similar to the one recovered during the excavation.
sustantivo
48. ЮНИСЕФ и Ливерпульская школа тропической медицины осуществляют инновационную программу повышения квалификации медицинского персонала с использованием манекенов для обучения всего за четыре дня (вместо обычных десяти).
48. UNICEF and the Liverpool School of Tropical Medicine are implementing an innovative competency-based training programme for health personnel using mannequins to train health professionals in just four days (rather than the usual 10).
240. В 2007 году Министерство здравоохранения и потребления подписало с ведущими производителями одежды в стране соглашение, направленное на пропаганду среди населения страны канонов здоровой красоты. 46-й размер больше не считается большим, фигуры манекенов на витринах должны соответствовать реальным фигурам испанцев и быть не меньше 38-го размера, и будет проводиться унификация размеров.
240. In 2007, the Ministry of Health and Consumer Affairs signed a voluntary agreement with the country's leading clothing manufacturers to promote "healthy beauty" standards among Spanish women. Size 46 will no longer be considered a "special size", show-window mannequins will reflect the reality of Spanish women's bodies, with size 38 as a minimum, and sizes will be standardized.
Мне надо было сортировать головы манекенов в Манекен Плюс.
I had to sort mannequin heads at that Mannequins Plus.
Белокурый нейлоновый парик на манекене так и сиял.
The mannequin’s blonde nylon wig shone under the spotlights.
Ни на одном манекене в Италии не было тогда столь дорогих нарядов. – А потом?
She was the most expensively dressed mannequin in Italy." "And then?"
Люди из роты Манекенов принялись выполнять его приказ.
The men from Mannequin Company hurried to oblige.
Я добавляю: — Я уже встречалась кое с кем из манекенов.
I say, "I myself have dated several mannequins."
У манекенов, которые делают для Калифорнии, грудь гораздо пышнее.
Mannequins made for California have bigger breasts.
За манекенами – только стекло и миллионы прохожих на улице.
Beyond the mannequins is nothing but plate glass and a zillion people walking past.
Сперва ты водил их в Музей манекенов Ван Кальвина.
First, you took them to the Van Calvin Mannequin Museum.
Я растираю ей ноги и ступни, впечатление, что они принадлежат манекену.
I rub her legs and her feet, which are like a mannequin’s.
Я думал о несчастных джиннах, запертых внутри изувеченных манекенов.
I was thinking of the helpless djinn trapped inside the ruined mannequins.
sustantivo
8.1.3.7.1 Устройство группы 0: испытания проводятся с манекеном новорожденного и манекеном весом 9 кг;
Group 0 device: Test using the "new-born" manikin and a manikin of 9 kg;
8.1.3.7.2 Устройство группы 0+: испытания проводятся с манекеном новорожденного и манекеном весом 11 кг;
Group 0+ device: test using the new-born manikin and a manikin of 11 kg.
— А не заняться ли нам акушерством? Сперва поучились бы на манекене… — Довольно с меня манекенов!
"If we studied obstetrics with the aid of one of these manikins----" "Enough of manikins!"
Даммаряне производят в своих инкубаторах живых марионеток и манекенов.
The Damarans produce puppets and manikins in their artificial glands.
Странно дергаясь, кукла обернулась бесформенным манекеном. Однако и манекен быстро изменялся – он также разбухал и уплотнялся, все больше уподобляясь женской фигуре.
Grotesquely it convulsed into a misshapen manikin figure, swelling and finning into the semblance of a woman.
На экране он снова выглядел тем же стандартным манекеном, который сражался со мной на лугу в просторной неприметного цвета рубахе и штанах.
On the screen, he looked again the generic-featured manikin I’d fought in the Meadow, dressed in loose, nondescript tunic and pants.
Три молодые особы расположились на нижней ступеньке конструкции, все три высокие, стройные, с небольшими головками, причесанными, как у парикмахерских манекенов; когда они говорили, головки покачивались над темными костюмами полумужского покроя, как цветы на длинных стеблях или капюшоны кобр.
They were all tall and slender with small heads groomed like manikins’ heads, and as they talked the heads waved gracefully about above their dark tailored suits, rather like long-stemmed flowers and rather like cobras’ hoods.
sustantivo
Экспериментальная проверка конечно-элементных манекенов и модели FlexPLI
Experimental Validation of Human and FlexPLI FE Models
В Нигерии женщин на манекене обучали методам самостоятельного осмотра состояния молочных желез.
In Nigeria, women used a breast model to learn techniques of self-breast examination.
Морские пехотинцы обнаружили, что у манекенов можно менять позы и занимались этим с превеликим удовольствием.
They'd discovered that the models could be posed, and the Marines made great fun of that.
они практиковались на имитации криораствора и пугающе реалистичном манекене с полным анатомическим подобием.
It had included how to do an emergency cryoprep, with practice on a disturbingly realistic and anatomically complete model person and fake cryo-fluid.
По пути к столу он прошелся взглядом по манекенам и маскам, мысленно добавив их к своему инвентарю.
He noted models and masks as he crossed to the desk, adding them to the mental inventory he kept of his possessions.
В загранице Маграт купила себе новое зеленое платье, выглядевшее таким привлекательным на манекене и висящее на ней самой будто на вешалке.
She'd bought herself a new green dress, but what had looked exciting and attractive on the plaster model looked like a furled umbrella on a Magrat.
Келли с изумлением заметил, что тела манекенов в купальных костюмах для большей реальности раскрашены в естественные цвета. Господи, подумал он, а еще утверждают, что эти моряки чокнутые!
Kelly watched with incredulous amazement, then realized that the swimsuit models had had their bodies - painted, in the interests of realism, Jesus, he thought, and they say sailors are screwy!
sustantivo
и я бы любовался, как этот город тонет в собственном дерьме, любовался бы плывущими по реке манекенами, на кассовые аппараты, хрустящие под колесами грузовиков;
I’d like to see mannikins floating into the river and cash registers ground under the wheels of trucks;
Присев на корточки, Босх увидел, что по форме эта полость напоминает женское тело – что-то вроде изложницы, в которую заливают пластмассу при производстве манекенов.
Bosch dropped to a crouch so he could look closer and saw that the concrete hollow was the outline of a woman’s body. It was as if it were a mold into which plaster could be poured to make a cast, maybe to manufacture a mannikin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test