Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Испытания пентахлорбензола производились на крысах и мышах.
Pentachlorobenzene has been tested on rats and mice.
Проведен ряд долгосрочных испытаний на крысах и мышах.
There have been a number of long-term studies on rats and mice.
Чтобы раз и навсегда избавиться от крыс и мышей, лучше всего приобрести молодого, здорового кота.
To once and for all get rid of rats and mice one best buys a young, healthy cat.
Хотя крысы и мыши вероятнее всего выживут в будущем, но их количество сильно уменьшится. 6 месяцев без людей
although,rats and mice will mostly likely survive in the future, their numbers will be greatly diminished.
У тебя там грибок, у тебя там плесень у тебя там крысы и мыши, которые жрут ее в амбаре.
You got mold, you got mildew, you got rats and mice eating on it out in the shed.
Мы начали с крыс и мышей, но они в буквальном смысле сгорели, поэтому, мы перешли к более крупным.
- Snipers are covering Alpha Sector. We started on rats and mice, but it just completely fried them we had to go bigger.
Они обошли все комнаты: ни живой души, одни крысы с мышами. – Может, скажем, пусть обыщут все сараи?
They had searched every room and found no living thing save rats and mice. ‘Shall we turn on the others to search the sheds?’
Вшей у нас не было из-за холода, но крысы и мыши расплодились в большом количестве.
It was too cold for lice as yet, but rats and mice abounded.
Слава у них немногим лучше, чем у крыс и мышей, которыми они питаются.
People thought of them as very little better than the rats and mice they ate.
Они походили на белые светящиеся шарики и никак не могли принадлежать крысам или мышам.
They were white, glowing orbs, not the eyes of rats or mice.
— В некоторых из этих старых особняков в подвалах водятся крысы и мыши, — сказал ее собеседник.
“Some of these old brownstones have rats and mice in their basements,” the man said.
— Млекопитающее, — констатировала она. — Возможно, потомок каким-то образом уцелевших крыс или мышей.
“Descended perhaps from rats or mice that somehow got through alive.”
Я попросил сделать в двери замок, чтобы оградить мою комнату от крыс и мышей.
I desired a lock for my door, to prevent rats and mice from coming in.
В обшитой панелями гостиной свежий человек инстинктивно — и как бы по наитию свыше догадывался о присутствии крыс и мышей.
The parlour was wainscoted, and communicated to strangers a magnetic and instinctive consciousness of rats and mice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test