Traducción para "который проводится" a ingles
Который проводится
Ejemplos de traducción
which is being held
На межправительственном совещании будут учтены рекомендации Форума арабских НПО, который проводится одновременно с межправительственным совещанием.
The intergovernmental meeting will take into consideration the recommendations emanating from the Arab NGO Forum which is being held back-to-back with the intergovernmental meeting.
Даже в шотландском суде, заседания которого проводятся в Нидерландах, они не представили ни одного факта или доказательства виновности двух подозреваемых ливийцев.
Even in the Scottish court, which is being held in the Netherlands, they have not provided one piece of evidence or proof against the two Libyan suspects.
Мы приветствуем эти обсуждения в Совете Безопасности по ситуации в Боснии и Герцеговине, которые проводятся после трагических событий в Сараево.
We welcome this debate in the Security Council on the situation in Bosnia and Herzegovina, which is being held in the (Mrs. Frechette, Canada) wake of the recent tragic events in Sarajevo.
Хотел бы выразить признательность правительству и народу Эквадора за проведение этого важного семинара опять у себя в стране, который проводится в контексте третьего Международного десятилетия Организации Объединенных Наций за искоренение колониализма.
I thank the Government and people of Ecuador for again hosting this important seminar, which is being held in the context of the United Nations Third International Decade for the Eradication of Colonialism.
В рамках своего соответствующего мандата Канцелярия Высокого представителя будет обеспечивать надлежащую поддержку Форума малых государств, который проводится в рамках ежегодных совещаний Всемирного банка.
The Office of the High Representative will provide, within its respective mandate, relevant support to the Forum of Small States, which is being held within the framework of annual meetings of the World Bank.
Я хотел бы от имени всего Специального комитета передать слова благодарности правительству Сент-Люсии за организацию этого Карибского регионального семинара, который проводится в рамках Международного десятилетия за искоренение колониализма.
I would like to convey the gratitude of the entire Special Committee to the Government of Saint Lucia for hosting this Caribbean Regional Seminar, which is being held within the context of the International Decade for the Eradication of Colonialism.
1. Как Председатель Комиссии по границам континентального шельфа я хотел бы приветствовать всех вас на первом открытом заседании Комиссии, которое проводится в соответствии с правилом 22 правил процедуры Комиссии.
1. As Chairman of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, I would like to welcome all of you to the first open meeting of the Commission, which is being held in accordance with rule 22 of the Rules of Procedure of the Commission.
Окончательные оценки - это оценки, которые проводятся незадолго до завершения проекта или вскоре после него.
Terminal evaluations are evaluations which take place shortly before or shortly after the completion of a project.
Комитет также хорошо известен как инициатор ежегодного Женского дня, который проводится 11 ноября.
The Komitee is also well-known as initiator of the annual Women's Day which takes place on 11 November.
Приглашения на брифинг, который проводится еженедельно в один и тот же день в одном и том же месте, рассылаются за день до его проведения.
Invitations for the briefing are issued the day prior to the briefing, which take place on the same day and location each week.
ЮНИСЕФ попрежнему оказывает поддержку проведению молодежных саммитов стран <<большой восьмерки>>, которые проводятся одновременно с основными саммитами <<большой восьмерки>>.
UNICEF continues to facilitate the Junior 8 Summits, which take place in parallel to G8 Summits.
ЮНИДИР участвует в совещаниях Комитета консультантов: обнаружение мин на основе оперативного стандарта (КАДМОС), которые проводятся в Испре.
UNIDIR is attending the meetings of the Committee of Advisers: Detection of Mines based on Operational Standard (CADMOS), which take place in Ispra.
Оба органа, а также их вспомогательные органы следят за осуществлением этой программы на своих очередных сессиях, которые проводятся в соответствии со следующим расписанием:
Its implementation is overseen by the two bodies and their subsidiary bodies at their regular meetings, which take place on the following schedule:
BR направляют в Джорджию распоряжение организовать охрану разгрузки, которую проводят ночью.
Not only that, BR sends a security detail down there to guard the load out, which takes place at night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test