Traducción para "как уже отмечалось" a ingles
Как уже отмечалось
Ejemplos de traducción
Как уже отмечалось выше, они могут обжаловать это решение.
As already noted, they may appeal against such a decision.
16. Как уже отмечалось, ОРПП в значительной степени опиралось на ОРС.
As already noted, the EFS was to be broadly based on the FES.
Как уже отмечалось выше, осуществлена деполитизация судебной системы.
As already noted, the judicial system has been depoliticized.
Кроме того, как уже отмечалось, миссия завершила свою работу.
Moreover, as already noted, the Mission has finished its work.
Как уже отмечалось, под арестом находятся и другие палестинцы, являющиеся сотрудниками БАПОР.
As already noted, there are additional Palestinian employees of UNRWA in custody.
32. Как уже отмечалось, осуществление Абуджийского соглашения отстает от графика.
32. As already noted, the implementation of the Abuja Agreement is behind schedule.
Как уже отмечалось, в стране в полной мере признается право женщин на свободу ассоциации.
As already noted the right to freedom of association for women is well recognized.
Как уже отмечалось, во многих странах строительство плотин сопровождалось процессом милитаризации;
As already noted, in many countries, militarization has accompanied dam-building;
Как уже отмечалось, ожидается, что введение евро окажет революционизирующее воздействие на финансовые рынки ЕВС-11.
As already noted, the euro is expected to revolutionize the financial markets of EUR11.
Как уже отмечалось, такой взгляд Ротбарда на природу этики полностью соответствовал традиции рациональной философии.
As already noted, Rothbard shared this view concerning the nature of ethics with the entire tradition of rationalist philosophy.
Песнь четвертая начата 19 июля и, как уже отмечалось, последняя треть ее текста (строки 949-999) представлена выправленным черновиком.
Canto Four was begun on July 19, and as already noted, the last third of its text (lines 949-999) is supplied by a Corrected Draft.
При этом отмечается, что:
It is noted that:
Он отмечает, что:
He notes that:
В связи с этим он предлагает заменить слова "с интересом отмечает" словом "отмечает".
He accordingly suggested that the phrase "notes with interest" should be replaced by "notes".
Группа отмечает, что:
The team notes that:
Как отмечается в комментарии,
As the commentary notes,
Здесь в моем объяснении я отмечаю все эти цифры и числа.
Here on my paper, I make a note of all the figures and dates that come into my explanation.
Барон внимательно смотрел на Нефуда и отмечал, как у того нервно подергивается мускул на скуле, как двигается подбородок, когда Нефуд, волнуясь, сглатывает слюну.
The Baron stared at Nefud , noting the nervous twitch in the scissors line of the man's jaw muscles, the way the chin moved as Nefud swallowed.
В ней сказано, что алкоголь – бесцветная, быстро испаряющаяся жидкость, образуемая в результате брожения сахаров. Кроме того, в статье отмечается интоксицирующее воздействие данной жидкости на некоторые формы жизни на основе углерода.
It says that alcohol is a colourless volatile liquid formed by the fermentation of sugars and also notes its intoxicating effect on certain carbon-based life forms.
Для нас, отмечает Манди.
For us, Mundy notes.
Муж, как уже отмечалось, отсутствовал.
The husband, as noted, was away.
Как уже отмечалось, это приблизительные значения.
As noted, these are all approximate.
Три часа ночи, отмечает она.
The time, she notes, is 3 a.m.
Отмечаю для себя это место.
So I make a note of the spot.
Я отмечаю время его захода.
I note the time when it does.
Но про себя отмечаю, что он хранит молчание.
But I noted that he was staying very silent.
Он отмечает изощренную красоту почерка.
He notes the intricate beauty of the handwriting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test