Traducción para "инженеры и архитекторы" a ingles
Инженеры и архитекторы
Ejemplos de traducción
967. Были подписаны три рамочных соглашения с ассоциациями предпринимателей и профессиональными союзами: Ассоциацией промышленников Сальвадора (АПС); Ассоциацией инженеров и архитекторов Сальвадора (АСИА) и Федерацией инженеров и архитекторов (ФЕСИАРА).
967. Three framework agreements have been concluded with business and professional associations and trade unions: the Salvadoran Industrial Association, the Salvadoran Association of Engineers and Architects, and the Federation of Engineers and Architects.
Швейцарское общество инженеров и архитекторов установило параметры для расчета необходимых расходов по содержанию зданий.
The Swiss Society of Engineers and Architects, has established parameters for calculating required maintenance costs of buildings.
Еще одна трудность заключается в том, что местные инженеры и архитекторы не всегда имеют достаточную подготовку, что подрывает их возможности по экспорту своих услуг.
Another concern is that local engineers and architects are not always adequately trained, and this jeopardizes their ability to export their services.
Некоторые профсоюзные организации, хотя и входящие в Гистадрут, пользуются высокой степенью автономии, например Союз инженеров и архитекторов.
Some unions, although organized within the Histadrut, enjoy a high degree of autonomy, such as the Union of Engineers and Architects.
17. Профессиональные ассоциации, такие, как Союз турецких инженеров и архитекторов, активно участвуют в информационно-пропагандистской деятельности на территории Турции.
17. Professional associations, such as the Union of Turkish Engineers and Architects, are actively involved in awareness-building within Turkey.
Строительный кодекс служит нормативным документом, которым должны руководствоваться палестинские инженеры и архитекторы при проектировании и строительстве зданий, оснащенных системами максимального энергосбережения.
The building code provides a blueprint for Palestinian engineers and architects to design and construct buildings that maximize the conservation of energy.
Женщины занимают руководящие должности и работают директорами, судьями, врачами, инженерами и архитекторами, а также достаточно широко представлены среди специалистов среднего уровня.
Senior positions were occupied by women, who served as directors, judges, doctors, engineers and architects and were also well represented among middle—level professionals.
Реже представлялась информация о программах подготовки кадров, например о программах, предназначенных для специализированных аудиторий, например для инженеров и архитекторов, и направленных на поощрение таких видов практики, которые приводят к ограничению выбросов парниковых газов.
Training programmes, for example those designed to encourage practice that results in limiting greenhouse gas emissions among specialized audiences, such as engineers and architects, have been reported less frequently.
Поэтому в настоящее время она занимается вопросом адаптации руководящих указаний, касающихся выселений по соображениям развития, с целью выработать для этих лиц, например инженеров или архитекторов, практические меры, то есть те меры, которые могут быть увязаны с борьбой с негативным воздействием изменений климата.
She was therefore amending the guidelines on development-related displacement with a view to formulating practical measures for developers, including engineers and architects. That approach could help combat the effects of climate change.
31.28 Испрашиваемые средства в размере 738 300 долл. США предназначены для оплаты услуг инженеров и архитекторов, которых планируется привлечь к подготовке точного плана здания, тендерной документации и спецификаций, а также к выполнению работ по восстановлению фундамента, стен, полов и опорных колонн здания.
31.28 Estimated resources of $738,300 are requested to engage the services of engineers and architects to prepare a clear plan of the building, tender documents and specifications, and perform remedial work on the foundation, walls, floors and supporting columns of the structure.
Он обращался к Тонкой линии, богу инженеров и архитекторов, прося их взорвать это гнездо, чтобы оно треснуло и развалилось.
He called upon Fine-line, the god of engineers and architects, to blast this nest with a spell of deformity to make it crack and shatter.
Дайте мне инженеров-строителей, архитекторов и завод, где можно было бы изготовить формы на такие пролеты, и я вам построю храм любых размеров.
You give me the services of construction engineers and architects and heavy industry to build the trusses needed to take that span and I'll build you as big a temple as you want.
Они переводили на пергамент описанные Эйдом укрепления будущего, чертежи крепостей, созданных в Италии в период Возрождения и в Голландии, когда инженеры и архитекторы будущего боролись с вызовом артиллерии, которую использовали во время осад.
The designs of fortresses created in Renaissance Italy and Holland, as engineers and architects of the future grappled with the challenge of gunpowder artillery used in sieges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test