Traducción para "знакомо всем" a ingles
Знакомо всем
Ejemplos de traducción
34. Практика, установленная на протяжении первого пятилетнего цикла, знакома всем сторонам.
34. The practice established throughout the first five-years cycle, familiar to all parties.
Из предварительного чтения мы видим и то, что язык, структура и концепции документа CD/NTB/WP.330 должны быть в значительной мере знакомы всем участникам этих переговоров.
We can also see from a preliminary reading that the language, structure and concepts in WP.330 should be largely familiar to all participants in these negotiations.
В первой части преамбулы говорится о мандате, ссылки на который содержатся в заключении Суда, а также содержатся основополагающие элементы, относящиеся к существу вопроса, которые знакомы всем нам.
The first preambular part contains the terms of reference alluded to in the Court's opinion, as well as fundamental elements relevant to the subject matter, all of which are familiar to all of us.
Другая, негативная, сторона медали знакома всем нам уже многие годы по многочисленным примерам и опыту работы с наркоманами, наркодельцами, преступниками и теми, кто занимается "отмыванием" наркоденег.
The other, negative side of the coin has been familiar to all of us for many years from the numerous examples of and experiences with drug addicts, dealers, criminals and launderers of drug money.
Вместе с большим числом государств - членов КР, принадлежащих чуть ли не ко всем региональным группам, Италия уже указывала в прошлую пятницу, что она может принять это решение, которое продиктовано спросом и справедливым и честным компромиссом на основе развития прежних предложений, которые знакомы всем делегациям и над которыми мы работаем годами.
Together with a large number of CD member States belonging to almost all regional groups, Italy already indicated last Friday that it can accept this decision, which is demand-driven and a fair and honest compromise based on the elaboration of previous proposals which are familiar to all delegations and on which we have been working for years.
18. Группа развитых стран выразила мнение, что четвертый Форум на высоком уровне по эффективности помощи, состоявшийся в Пусане, Республика Корея, опирался на принципы, знакомые всем участникам процесса развития, в том числе принципы, сформулированные в Буэнос-Айресском плане действий (1978 года) и Найробийском итоговом документе (2009 года), которые, таким образом, должны определять все формы партнерства в поддержку развития.
18. A group of developed countries expressed the view that the Fourth High-level Forum on Aid Effectiveness, held in Busan, Republic of Korea, had invoked principles familiar to all development actors, including those in the Buenos Aires Plan of Action (1978) and the Nairobi outcome document (2009), and thus should guide all forms of development partnership.
Ее жизнь превратилась в выступление жонглера — это знакомо всем молодым женщинам с маленькими детьми.
Her life had become the juggling act familiar to all young women with small children.
Затем последовала общая перепалка, знакомая всем, кто жил в последней четверти двадцатого века.
There followed an extended general exchange familiar to all who lived in the last quarter of the twentieth century.
Этот циничный культ играет на базисных эмоциональных истериях, знакомых всем нашим социологам, манипулирует массами, словно баранами и стремится к захвату власти.
This cynical cult is playing on basic emotional hysterias familiar to all our sociologists, manipulating the masses like sheep, exploiting them to gain power.
Вначале они поднялись на север по улице Бен-Иегуды, потом свернули на восток и пошли вдоль бульвара до известкового холма, знакомого всем жителям Тель-Авива.
First they walked northward on Ben Yehuda Street; then they turned east and walked down the boulevard until they reached the sandstone hillock familiar to all the people of Tel Aviv.
Скорее это напоминало две головы, растущие из одной шеи, позади которых болтался тонкий хвостик. Кольцо «разбилось». Получившаяся в результате этого частица была очень хорошо знакома всем троим ученым. Андо, Мияшта и Нэмото почти одновременно подумали об одном и том же, но никто из них не решился произнести свои мысли вслух. Подозрения Нэмото оправдались.
now looked like a head with a flagellum wiggling behind it. The result was a shape that Ando, Miyashita, and Nemoto were quite familiar with. All three men were reminded of the same thing at the same time, but none dared say it. Nemoto's first impression was borne out when he compared the photos he'd taken of the ring virus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test