Traducción para "земля палестины" a ingles
Земля палестины
Ejemplos de traducción
Израиль был создан, в то время как арабское государство еще только предстоит создать на земле Палестины.
Israel was established, while our Arab State has yet to be established on the land of Palestine.
Он призывает их объединиться и противостоять угрозе нашему присутствию на исторической земле Палестины.
It calls on them to stand together and confront the threat to our presence on the historic land of Palestine.
Оккупационные силы продолжают осуществлять свои бесчеловечные акции, а священная земля Палестины все еще находится под оккупацией.
The inhuman practices of the occupying forces have continued and the sacred land of Palestine is still under occupation.
Сионистский режим не ограничивается оккупацией священной земли Палестины и нарушением там основных прав человека.
The Zionist regime does not confine itself to occupying the holy land of Palestine and the violation of the basic human rights of the Palestinians.
Они даже согласились создать свое государство на территории, которая составляет лишь 22 процента исторической земли Палестины.
They have even agreed to establish their State on only 22 per cent of the historical land of Palestine.
Сионистский режим не ограничивается оккупацией Священной земли Палестины и нарушением основных прав человека в отношении палестинцев.
The Zionist regime does not confine itself to occupying the Holy Land of Palestine and violating the basic human rights of Palestinians.
Под предлогом защиты некоторых переживших войну земля Палестины была оккупирована в ходе войны и агрессии, которые привели к перемещению миллионов ее жителей.
Under the pretext of protecting some of the survivors of that war, the land of Palestine was occupied through war and aggression, resulting in the displacement of millions of its inhabitants.
Соответственно, мы одобряем и поддерживаем борьбу палестинского народа в защиту его неотъемлемых прав, включая право на создание Государства Палестина на земле Палестины.
Accordingly, we endorse and support the struggle of the Palestinian people to uphold their inalienable rights, including the right to establish the State of Palestine on the land of Palestine.
Моя делегация хотела бы однако официально заявить, что наше голосование ни в коей мере не должно быть истолковано как признание государства, оккупирующего землю Палестины.
My delegation wishes to put on record, however, that our voting must not be construed in any way as recognition of those who are occupying the land of Palestine.
Священная земля Палестины и ее святыня Аль-Кудс по-прежнему остаются оккупированными, и народ Палестины постоянно подвергается негуманному обращению со стороны оккупационных сил.
The sacred land of Palestine and its holy centre of Al-Quds is still under occupation and the people of Palestine are continuously subjected to inhuman treatment by the occupying forces.
Не радуйся, земля Палестины, что преломилась плеть бичевавшего тебя.
Rejoice not, O land of Palestine because the rod is broken a basil...
И вот на усталую землю Палестины внезапно нагрянула суматоха.
Into the weary land of Palestine there came a sudden stir.
Голос Иоканаана. Не ликуй, земля Палестины, что преломился прут в руке того, кто бичевал тебя.
  THE VOICE OF IOKANAAN Rejoice not, O land of Palestine, because the rod of him who smote thee is broken.
Швырнуть их наземь с переломанными спинами, как скорпионов, раздавленных конскими копытами, чтобы солнце высушило их, а ветер смел прочь с земли Палестины.
To leave them with broken backs and twitching legs, like a scorpion trod by a horse's hoof, for the sun to dry them out and the wind to hurry them from the land of Palestine."
Еще четверть часа спустя заволжская паломница ступила на землю Палестины и заплескала руками, силясь удержать равновесие, — за две недели отвыкла от тверди.
A quarter of an hour later the pilgrim from Zavolzhsk set foot on the land of Palestine and began fluttering her arms about in an attempt to keep her balance—in two weeks at sea she had become unaccustomed to solid ground.
the land of palestine
Он призывает их объединиться и противостоять угрозе нашему присутствию на исторической земле Палестины.
It calls on them to stand together and confront the threat to our presence on the historic land of Palestine.
Оккупационные силы продолжают осуществлять свои бесчеловечные акции, а священная земля Палестины все еще находится под оккупацией.
The inhuman practices of the occupying forces have continued and the sacred land of Palestine is still under occupation.
Сионистский режим не ограничивается оккупацией священной земли Палестины и нарушением там основных прав человека.
The Zionist regime does not confine itself to occupying the holy land of Palestine and the violation of the basic human rights of the Palestinians.
Они даже согласились создать свое государство на территории, которая составляет лишь 22 процента исторической земли Палестины.
They have even agreed to establish their State on only 22 per cent of the historical land of Palestine.
Сионистский режим не ограничивается оккупацией Священной земли Палестины и нарушением основных прав человека в отношении палестинцев.
The Zionist regime does not confine itself to occupying the Holy Land of Palestine and violating the basic human rights of Palestinians.
Священная земля Палестины и ее святыня Аль-Кудс по-прежнему остаются оккупированными, и народ Палестины постоянно подвергается негуманному обращению со стороны оккупационных сил.
The sacred land of Palestine and its holy centre of Al-Quds is still under occupation and the people of Palestine are continuously subjected to inhuman treatment by the occupying forces.
И вот на усталую землю Палестины внезапно нагрянула суматоха.
Into the weary land of Palestine there came a sudden stir.
Голос Иоканаана. Не ликуй, земля Палестины, что преломился прут в руке того, кто бичевал тебя.
  THE VOICE OF IOKANAAN Rejoice not, O land of Palestine, because the rod of him who smote thee is broken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test