Traducción para "занимающие места" a ingles
Занимающие места
Ejemplos de traducción
takes the place of
- с другой стороны, в любом случае - занимать место автора оговорки в плане последствий, которые должны вытекать из недействительности оговорки.
In any case, take the place of the author of the reservation in determining the consequences of the impermissibility of a reservation.
Вместе с тем они не должны занимать место разоруженческих усилий, отвлекать внимание от таковых и подменять реализацию достигнутых соглашений.
However, they must not take the place of disarmament efforts, distract attention from such, nor substitute for the implementation of agreements that have been reached.
Тем не менее, дискуссии за рамками Конференции отнимают наше время и в определенном смысле занимают место основной работы переговорного форума.
Nevertheless, discussions outside the Conference occupy our time and, in some ways, take the place of the substantive work of a negotiating forum.
Если в соответствии с положениями статьи 7.08 какое-либо лицо назначается для осуществления охраны и наблюдения на судах и плавучем материале, находящихся на стоянке, то это лицо занимает место судоводителя".
If a person is appointed for watch and surveillance for berthed vessels and floating material in accordance with article 7.08, this person shall take the place of the boatmaster.
Женщины должны быть активными участниками этого процесса изменений, занимать места на руководящих уровнях и на уровнях принятия решений в директивных органах, на глобальном и национальном уровне и в профсоюзах.
Women must be active agents in this process of change, taking their places at the leadership and decision-making levels in global and national decision-making bodies and in the trade unions.
Ограничительная политика основана на критериях рынка труда: на рынок труда и/или на Арубу допускаются только те, кто не занимает место, которое иначе могло бы быть заполнено постоянным жителем Арубы.
The restrictive policy is based on employment market criteria: only those who do not take a place which could otherwise be filled by an Aruban resident are admitted to the employment market and/or Aruba.
Одна из точек зрения заключалась в том, что, хотя обеспечительное право должно автоматически распространяться на активы, занимающие место обремененных активов, оно не должно охватывать дополнительные активы, такие как гражданские и естественные плоды обремененных активов, если только стороны не договорились об ином.
One view was that, while a security right should automatically extend to assets taking the place of encumbered assets, it should not cover additional assets, such as civil and natural fruits of encumbered assets, unless otherwise agreed by the parties.
Это право едино, поскольку цедент - всегда одно и то же лицо, даже если уступка касается многих случаев дебиторской задолженности со стороны разных должников (последующие уступки от А к В и от В к С не создают вопросов о приоритете, поскольку один цедент занимает место другого).
It is one law, as the assignor is always one and the same person even if the assignment relates to many receivables owed by different debtors (subsequent assignments, from A to B and from B to C, do not raise priority issues, as one assignor takes the place of another).
Зачем же ещё кому-то ехать сюда и занимать место другого человека?
Why else would a guy come here and take the place of another person?
Сто тысяч колдуний и волшебников занимали места, расположенные ярусами, поднимающимися вокруг длинной овальной арены.
A hundred thousand witches and wizards were taking their places in the seats, which rose in levels around the long oval field.
Он занимает место во главе стола.
He takes his place at the center of the table.
Это колебание занимает место свободы;
For the individual, the oscillation takes the place of freedom;
Мы умираем, и другой занимает место и титул.
We die, and another comes to take the place and the title;
Музыканты занимали места за своими инструментами.
The musicians were taking their places behind their instruments.
Вентан перезаряжает болтер и занимает место в строю.
Ventanus reloads his boltgun, and takes a place in the line.
Расставили столы для игры в карты, и гости стали занимать места.
Card tables were being set up and the guests were taking their places.
Но так как ты теперь занимаешь место Юлиуша, тебе следует присутствовать при аудиенции!
But if you are to take Julius's place, then you had better be present when I grant them an audience."
Маги занимали места за столом — к счастью, это не сопровождалось никакими церемониями.
The magicians were taking their places at the table, and fortunately there seemed to be little ceremony about it.
Первые беженцы уже поднимались на борт, мужчины занимали места на скамьях гребцов.
Already the first refugees were embarking and the men were taking their places on the rowing benches.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test