Traducción para "законы доходов" a ingles
Законы доходов
Ejemplos de traducción
legitimate income
b) облегчать доступ на рынки продукции, являющейся результатом альтернативного развития, с тем чтобы содействовать получению законных доходов малыми крестьянскими общинами в долгосрочной перспективе;
(b) To facilitate market access for products stemming from alternative development to contribute to long-term legitimate income generation for small farming communities;
Маврикию рекомендовано рассмотреть случаи существенного увеличения активов публичного должностного лица в качестве уголовного правонарушения, если такое публичное должностное лицо не может обосновать такое увеличение с учетом получаемого им или ею законного дохода.
It is recommended that Mauritius consider a substantial increase in a public official's assets as a criminal offence if the public official cannot justify this increase in relation to his or her legitimate income.
62. В Многонациональном Государстве Боливия эта программа должна была прежде всего обеспечить создание рабочих мест и получение законных доходов за счет применения продуктивных методов лесоводства и агролесомелиорации и положить конец деградации природных ресурсов в результате возделывания одной лишь коки.
In the Plurinational State of Bolivia, the focus of the programmes was to generate jobs and legitimate income through productive forestry and agroforestry practices and to halt the deterioration in natural resources resulting from coca monoculture.
1. Вопросы, касающиеся незаконных рубок и торговли соответствующей продукцией, а также такие сопровождающие их негативные факторы, как беззаконие, насилие, утрата законных доходов, бессмысленное уничтожение лесов и их деградация, находятся в центре международных обсуждений, посвященных проблемам лесного сектора.
Introduction 1. Preventing illegal logging and related trade with their accompanying evils of lawlessness, violence and loss of legitimate income as well as needless forest destruction and degradation is at the centre of international preoccupations of the forest sector.
Помимо вспышки общеуголовной преступности, которую может вызвать потеря работы и возможностей получения законных доходов для миллионов людей во всем мире, возникла также озабоченность в связи с тем, что организованные преступные группы могут воспользоваться падением стоимости акций и цен на недвижимое имущество для дальнейшего проникновения в законную экономику.
Apart from a recrudescence of conventional crime that could be fuelled by the loss of jobs and legitimate income opportunities for millions of people all over the world, there is also concern that organized criminal groups may take advantage of depressed share and real estate prices to further penetrate the licit economy.
Каждое Государство - участник принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы признать в качестве уголовно наказуемых неправомерное обогащение или увеличение имущества публичного должностного лица, значительно превышающее его законные доходы в течение срока выполнения им своих функций, которое оно не может надлежащим образом обосновать.
Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as criminal offences the illicit enrichment or the increase in the assets of a public official that significantly exceeds his or her legitimate income during the performance of his or her functions and that he or she cannot reasonably justify.
- Есть доказательства того, что он работает или имеет какой-нибудь законный доход?
- Any evidence of work or a legitimate income?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test