Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
— И да и нет, — отозвалась она. — Огонь там негде разжечь, потому что дыму будет полно, но есть крыша и четыре стены, и пол там сухой, к тому же всегда имеется запас сухого топлива — можно набрать с собой.
"No and yes," she replied. "There is nowhere to light a fire, in case it should smoke, but way stations have roofs and four walls and a dry floor, and there is always a stock of dry wood for the taking.
на крышах зияли дыры, стропила покосились, глина, отвалившись от стен, обнажала переплетение ветвей. – Хорошо, если у нас будет хоть крыша над головой, – снова вздохнул отец и обернулся к односельчанам, с корнями вырванным из Видесса:
some were only half thatched, others had rafters felling down, still others had chunks of clay gone from the wall to reveal the woven branches within. His father sighed again. "I suppose I should be glad we'll have roofs over our heads."
Нищета -- это прохудившаяся крыша или отсутствие крыши над головой человека.
Poverty is a leaky roof, or not having a roof over one's head at all.
У моих мальчиков есть крыша над головой, они не умирают от голода,
My boys have a roof over their heads. They're not starving.
Да, но у меня есть крыша над головой и чистая одежда.
Yeah, but I have a roof over my head and clean clothes.
О Господи давайте войдем не особо приятно, но хотя бы есть крыша
Oh Lord! Let's go. It's not very nice, but at least we have a roof.
Спасибо нашим предкам за то, что мы живы. За то, что у нас есть крыша над головой.
Thanks be to the ancestors that we live and have a roof to shield our heads.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test