Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Нищета -- это прохудившаяся крыша или отсутствие крыши над головой человека.
Poverty is a leaky roof, or not having a roof over one's head at all.
Что касается кровли, то 50,3 процента жилищ имеют соломенную крышу, 47,9 процента - крышу из листового железа.
Just over half (50.3 per cent) of all dwellings have thatched roofs, while 47.9 per cent have sheet-metal roofs.
У моих мальчиков есть крыша над головой, они не умирают от голода,
My boys have a roof over their heads. They're not starving.
Да, но у меня есть крыша над головой и чистая одежда.
Yeah, but I have a roof over my head and clean clothes.
О Господи давайте войдем не особо приятно, но хотя бы есть крыша
Oh Lord! Let's go. It's not very nice, but at least we have a roof.
Но послушай, у тебя есть крыша над головой и ты зарабатываешь деньги...
But look, you do have a roof over your head and you have some money coming in...
Спасибо нашим предкам за то, что мы живы. За то, что у нас есть крыша над головой.
Thanks be to the ancestors that we live and have a roof to shield our heads.
А крыша должна быть покрыта травой со всех крыш Атетульки.
And over me, I will have a roof thatched from the roofs of all the houses of Atetulka.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test