Traducción para "дополнительные строки" a ingles
Дополнительные строки
Ejemplos de traducción
- все абзацы следует разделять дополнительной строкой;
- all paragraphs should be separated by an extra line;
Эта дополнительная строка была включена с целью указания того, был ли соблюден целиком критерий b) или с).
This extra line has been inserted to indicate whether the entire criterion (b) or (c) has been met.
с) Троллейбусы: Было решено добавить следующие две дополнительные строки в разделе ОВ: В.II.04.010.0 для определения разбивки по типам транспортных средств в строке "Всего": автобусы городские и дальнего следования и троллейбусы.
c) Trolley buses: it has been decided to add the 2 following extra lines to the CQ variable: B.II.04.010.0 to show a breakdown by type of vehicle to the Total line: Motor coaches and buses and Trolley buses.
Добавить дополнительную строку следующего содержания:
Add an additional line as follows:
- включить дополнительную строку с указанием максимального уклона, допустимого на автомагистралях и скоростных дорогах, следующего содержания:
The following additional line, indicating the maximum gradient permitted on motorways and express roads should be inserted:
b) добавить для класса 8 дополнительную строку "Группа упаковки II, классификационные коды CF1 и CFT".
(b) Add for class 8 an additional line, "Packing group II for classification codes CF1 and CFT".
Таблица, "Категория туннелей D": после слов "При перевозке навалом/насыпью или в цистернах" добавить дополнительную строку для класса 6.1 следующего содержания:
Under "Tunnel category D", in the table, under "When carried in bulk or in tanks", add an additional line for class 6.1 to read as follows:
В новый формат добавлены также дополнительные строки, содержащие более подробные разъяснения относительно процесса удостоверения партнером-исполнителем и масштабов проверки, проводимой УВКБ (определение полноты, соблюдения и точности выполнения подсоглашения).
The new format also includes additional lines that provide more extensive explanations on the certification by the implementing partner and the extent of the verification made by UNHCR (completeness, compliance and accuracy with the sub-agreement).
Новый формат также включает дополнительные строки, в которых даются более полное объяснение процесса удостоверения со стороны партнера-исполнителя и масштабы проверки, проводимой УВКБ (определение полноты, точности и соблюдения соглашения).
The new format also includes additional lines that provide more extensive explanations regarding the certification by the implementing partner and the extent of the verification made by UNHCR (as to completeness, compliance and accuracy with respect to the subagreement).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test